Красная шапочка

Красная Шапочка Сказка для детей с картинками

Шарь Перро,художник С. Яровой.Давным-давно жила в одной деревне девочка, такая хорошенькая, что лучше её и на свете не было. Мать любила её без памяти, а бабушка любила ее ещё больше.

Ко дню рождения внучки подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду ходила в своей новой, нарядной красной шапочке. Соседи так про неё и говорили:– Вот Красная Шапочка идёт!Как-то раз испекла мама пирожок и сказала Красной Шапочке:

– Сходи-ка, дочка, к бабушке, снеси ей этот пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке, в другую деревню.Идёт Красная Шапочка лесом, а навстречу ей – серый Волк.

Очень захотелось ему съесть девочку, он не посмел: где-то близко стучали топорами дровосеки. Облизнулся Волк и спрашивает Красную Шапочку:

– Куда ты идёшь, девочка? А Красная Шапочка ещё не знала, как это опасно – останавливаться в лесу и разговаривать с волками. Поздоровалась она с Волком и говорит:– Иду к бабушке и несу ей вот этот пирожок и горшочек масла.– А далеко ли живёт твоя бабушка? – спрашивает Волк.– Далеко, – отвечает Красная Шапочка. – В деревне, за мельницей, в первом домике с края.– Ладно, – говорит Волк, – я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придёт.Сказал это Волк и побежал, что было духу, по самой короткой дорожке.

А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла Красная Шапочка не торопясь, по пути то и дело останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты.Не успела Красная Шапочка ещё и до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:– Тук-тук!– Кто там? – спрашивает бабушка.– Это я, внучка ваша, – отвечает Волк тоненьким голоском. – Я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.А бабушка была в это время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:– Дёрни за верёвочку, дитя моё, – дверь и откроется!Волк дёрнул за верёвочку – дверь и открылась.

Бросился Волк на бабушку и проглотил её. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел.

Потом закрыл дверь, улёгся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку. Скоро она пришла и постучалась:

– Тук-тук!– Кто там?– спрашивает Волк.А голос у него грубый, хриплый. Красная Шапочка вначале испугалась, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды и оттого у неё такой голос.– Это я, внучка ваша, – говорит Красная Шапочка. – Принесла вам пирожок и горшочек масла!Волк откашлялся и сказал потоньше:– Дёрни за верёвочку, дитя моё, – дверь и откроется.Красная Шапочка дёрнула за верёвочку – дверь и открылась. Вошла Красная Шапочка, а Волк спрятался под одеяло и говорит:

– Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной! Ты, верно, очень устала.Красная Шапочка прилегла рядом с Волком и спрашивает:– Бабушка, почему у вас такие большие руки?– Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя моё.– Бабушка, почему у вас такие большие уши?– Чтобы лучше слышать, дитя моё.– Бабушка, почему у вас такие большие глаза?– Чтобы лучше видеть, дитя моё.– Бабушка, почему у вас такие большие зубы?– А это чтоб скорее съесть тебя, дитя моё!Не успела Красная Шапочка и охнуть, как злой Волк бросился на неё и проглотил вместе с башмачками и красной шапочкой.Но, по счастью, в это самое время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах.

Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка – обе целые и невредимые.

Сказки с картинками

+2310

История создания персонажа

Сказка о приключениях девочки, которая встретила волка, существует очень давно. Такой сюжет передавали из уст в уста жители средневековых Италии и Франции. В Центральной Европе эта история была распространена с XIV века и пользовалась невиданной популярностью. Причем в разных странах содержимое корзинки маленькой девочки варьировалось. Так, на севере Италии девочка шла к бабушке со свежими рыбами, в швейцарских сказаниях — с молодым сыром, во Франции в корзиночке внучки — пирожки и масло.

Сюжет представлял собой следующее: мать просит маленькую дочь навестить бабушку, живущую на другом краю леса. Девочка должна отнести для родственницы угощение. В лесу героиня сталкивается с серым волком (в некоторых вариантах сказки — с оборотнем или огром). Будучи доверчивой, внучка рассказывает незнакомцу, куда направляется. Тогда в голове волка зреет план — персонаж спешит в дом бабушки.

Серый злодей убивает несчастную женщину и готовит из нее ужин, а кровь старушки служит основой для напитка. Между делом волк переодевается в костюм погибшей, ложится на кровать и ждет ничего не подозревающую внучку. Когда девочка заходит в дом, волк любезно предлагает ей отведать ароматный обед. Кошка, видевшая происходящее ранее собственными глазами, пытается предупредить главную героиню, но антагонист кидает в животное деревянные башмаки и убивает.

Далее волк предлагает наивной девочке раздеться и лечь с ним в кровать. Внучка исполняет эту просьбу, бросая свою одежду в камин. Далее следуют вопросы малышки, почему «бабушка» выглядит так странно. Волк набрасывается на ребенка и заживо съедает свою жертву. В некоторых (редких) вариантах девочке удается сбежать.

В XVII французский писатель Шарль Перро решил переработать эту народную сказку. Так как сказочник ориентировался на детскую аудиторию, то исключил из оригинального повествования каннибализм, а также убрал сюжетную линию, связанную с убийством кошки. Автор одел безымянную девочку в алый чепчик-компаньонку и назвал именем Красная Шапочка. Такой чепец во время написания произведения уже вышел из моды в городах, но еще был популярен среди деревенских жительниц.

Свой вариант сказки Шарль Перро создал в стихотворном стиле, а также снабдил текст моралью, выражающей главную мысль сюжета и суть сказки — маленькая девочка, нарушающая правила поведения, горько расплачивается за свое легкомыслие. Впервые сочинение французского классика было опубликовано в 1697 году — Перро включил эту рукопись в сборник «Сказки матушки Гусыни».

В начале XIX столетия немецкие сказочники, братья Вильгельм и Якоб Гримм, предложили детской аудитории новое литературное переложение сюжета. Сказочники убрали мотивы о взаимоотношении полов, которые отражала сказка Шарля Перро, и наделили историю счастливым концом: дровосеки, проходившие мимо, услышали шум, ворвались в дом и разрезали волку живот ножницами, освободив и бабушку, и внучку.

Литературоведы отмечают, что такая линия могла быть заимствована у другой детской книги под названием «Волк и семеро козлят», а также из пьесы немецкого романтика Людвига Тика «Жизнь и смерть Красной Шапочки», созданной в 1800 году. В новой интерпретации братьев Гримм героиня нарушает не приличия, а наказ матери, которая предупреждала дочь, что нельзя общаться с незнакомцами и сворачивать с прямой дороги.

В России переводом сюжета занимался литературовед Петр Полевой, который постарался сохранить оригинальный смысл, созданный братьями Гримм. Особую популярность обрела литературная обработка сюжета, сделанная русским классиком Иваном Тургеневым. Также существуют переводы и других авторов. В разное время картинки к сказке были сделаны известными художниками.

Немного о спасителе Красной Шапочки

Нужно отметить, что в сказке братьев Гримм большое внимание уделяется тому, кто спас Красную Шапочку и бабушку. В первых двух сказках это сделали дровосеки

О них упоминается всего двумя-тремя строчками. А в последнем варианте появился очень заботливый и внимательный охотник. Его удивил сильный храп бабушки, и он решил посмотреть, все ли у нее в порядке. Его действия занимают почти третью часть сказки. Он решил не убивать волка из ружья, потому что догадался, что тот проглотил бедную старушку. Охотник взял ножницы и вспорол волку брюхо.

Неспроста братья Гримм уделяют этому моменту освобождения большое внимание. Это связано с историческими событиями тех лет

Любимую родину писателей поработили французские войска Наполеона. В Германии царили голод, нищета, унижения. Немецкий народ очень ждал освободителя и защитника от страданий. Возможно, обнадеживающий конец сказки о мечтах немецкого народа об освобождении. Братья Гримм в конце истории показывают доброго и сильного покровителя — охотника, который справился со злым и коварным зверем.

Критика и интерпретации

Оригинальные версии сказки

Шаперон, который носили румяна Le Petit Chaperon, во времена Шарля Перро была популярной и буржуазной женской прической , но уже вышла из моды. Дело в том , естественно: костюм детей богатых классов XVII Е  века характеризуется архаичности и его заимствования из популярных режимов. Таким образом, эта маленькая красная шапочка для верховой езды была бы знаком желания жителей деревни отличиться в социальном отношении, знаком привязанности матери и бабушки к своей очаровательной маленькой девочке. Некоторые исследователи (в частности, Пьер Сентиве ) видели в Красной Шапочке цветочную корону, которая сделала бы героиню королевой мая , персонажем популярного фольклора . Против этой интерпретации выступают компаративисты, которые указывают, что не все разные версии сказки настаивают на этой особенности, которая, кажется, была подчеркнута (даже изобретена) Перро и братьями Гримм.

Вы также должны знать, что братья Гримм в основном записывали сказки в земле Гессен, где традиционный женский костюм включает небольшой бархатный головной убор, который меняет цвет в зависимости от возраста и состояния его владельца: красный для детей и молодых девушек. , зеленый для замужних женщин и черный для вдов. Поэтому неудивительно, что бабушка так стилизовала внучку [ исх.  желаемый] .

Версии моралистов

Сказка в версиях моралистов, кодируется, по мнению ряда авторов , в том числе психоаналитика Беттельгейм и социолога Джек Zipes .

Психоаналитическая интерпретация

О Красной Шапочке и словами писателя Чарльза Диккенса Бруно Беттельхейм пишет в Psychanalyse des tales de fées  : «Красная Шапочка была моей первой любовью. Я чувствую, что, если бы я женился на ней, я познал бы полное счастье ».

Сказка инсценирует противопоставление принципов удовольствия и действительности. Девушка и ее бабушка — две главные женские фигуры в сказке. Волк — неоднозначная мужская фигура : он одновременно соблазнитель, как Красная Шапочка, но и убийца. Наконец, в единственной версии Братьев Гримм появляется вторая мужская фигура: персонаж охотника, который убивает волка и открывает живот, чтобы освободить Красную Шапочку и его бабушку. Охотник , введенный в братьях Гримм , это вторая мужская фигура, отечески на этот раз, кто выступает против Волка. Освобождение Красной Шапочки, представленное братьями Гримм, имеет сильный символизм и может быть истолковано как возрождение или метаморфоза …

Однако есть и версии, в которых сам герой — мужчина.

На протяжении всей сказки и в названии, как и в имени героини, подчеркивается важность красного цвета, который носит ребенок. По словам Бруно Беттельхейма , красный «цвет символизирует бурные эмоции, особенно те, которые относятся к сексуальности

«Красный бархатный чепчик подарила Великая Мать:« Он так подошел ей, что все прозвали его Красной Шапочкой ». Таким образом, головной убор можно рассматривать как символ преждевременной передачи силы сексуального соблазнения Красной Шапочке. Эта интерпретация оспаривается историком Мишелем Пастуро, который напоминает, что значение цветов было другим, когда была написана сказка: в 17 веке именно зеленый цвет ассоциировался с сексуальностью. Красный цвет имел религиозный оттенок, даже защиту .

Социологическая интерпретация

Американский социолог Джек Зайпс из Университета Миннесоты , немецкий специалист по сказкам, предлагает дарвиновское прочтение сказки: есть или быть съеденным — таков вопрос, поставленный сказкой. Джек Зайпс , как и в оригинальных версиях сказки, интерпретирует сказку как живое искусство подрывных трюков, мошенничества и сокрытия.

История Красной Шапочки: образ Эпиналя

Три похожие сказки о Красной Шапочке

Итак, на основе народной «Сказки про бабушку» Шарль Перро сочинил свой вариант. В народной сказке говорится, что одна женщина испекла хлеб и попросила свою дочурку отнести одну булку с молоком своей бабушке. Девочка послушалась и пошла. На одном из перекрестков ей повстречался бзу. В Бургундии так тогда называли волка-оборотня. Читателю становится понятно, почему девочка не побоялась заговорить с волком, ведь он был похож на обычного мужчину. Точно также и у постели она вместо волка видит свою бабушку. Только со временем замечает на ее коже появление растительности, а потом когти, уши, зубы и клыки.

Шарль Перро отказался от оборотня и использовал обычного волка, но девочка все равно его не боится. Дело в том, что в XIV веке велась активная борьба с суевериями. Писатель подготовил облегченный вариант сказки, без грубости и жестокости. Деревенская девочка из деревни была заменена им на обаятельную милашку в красивой красной шапочке. Народную сказку Перро переделал в своеобразную басню. Волк показан символом злого человека, которому не стоит доверять. Сказка Перро заканчивалась трагически — девочка с бабушкой погибли.

Таким трагическим концом писатель нарушил законы построения сказки, поэтому после ее выхода сами люди опять придумали ей счастливый конец. Эту идею подхватили братья Гримм и выпустили свой вариант, где бабушку и девочку спасает охотник. В качестве соавтора они указали Шарля Перро. Поэтому на вопрос о том, кто написал «Красную Шапочку», нельзя дать однозначный ответ. В России распространена версия братьев Гримм, но автором указывается Перро.

Сказка Красная шапочка читать

Жила-была маленькая девочка. Была она скромная и добрая, послушная и работящая. Мать не могла нарадоваться, что у неё растёт такая помощница: дочка помогала ей по хозяйству, а когда вся работа была сделана, читала матери что-нибудь вслух.

Всем нравилась эта милая девочка, но больше всех её любила бабушка. Сшила она как-то из красного бархата шапочку и подарила её внучке на именины.

Новая шапочка была девочке очень к лицу, и за то, что с того дня никакую другую она носить не хотела, люди прозвали её Красной Шапочкой.

Однажды мать решила испечь пирог.

Замесила она тесто, а Красная Шапочка нарвала яблок в саду. Пирог вышел на славу! Посмотрела на него мать да и говорит:

– Красная Шапочка, ступай-ка навести бабушку. Положу я тебе в корзинку кусок пирога и бутылку молока, отнесёшь это ей.

Обрадовалась Красная Шапочка, тут же собралась и отправилась к бабушке, которая жила на другом краю леса.

Мать вышла на крыльцо проводить девочку и стала её напутствовать:

– С чужими, дочка, не разговаривай, с дороги не сворачивай.

– Не беспокойся, – ответила Красная Шапочка, попрощалась с матерью и отправилась через лес к дому, где жила бабушка.

Шла Красная Шапочка по дороге, шла, да вдруг остановилась и подумала: «Какие красивые цветы здесь растут, а я и не смотрю вокруг, как звонко птицы поют, а я словно и не слышу! Как же хорошо здесь, в лесу!»

Действительно, сквозь деревья пробивались солнечные лучи, на полянках благоухали прекрасные цветы, над которыми порхали бабочки.

И Красная Шапочка решила:

«Принесу-ка я бабушке вместе с пирогом ещё и букет цветов. Ей, наверно, будет приятно. Ещё ведь рано, я к ней всегда успею».

И она свернула с дороги прямо в лесную чащу и стала собирать цветы. Сорвёт цветок и подумает:

«А дальше вон растёт ещё покрасивей», – и к тому побежит; и так уходила она всё глубже и глубже в лес.

Идёт девочка по лесу, собирает цветы, поёт песенку, вдруг навстречу ей злющий волк.

А Красная Шапочка вовсе его и не испугалась.

– Здравствуй, Красная Шапочка! – сказал волк. – Куда это ты собралась так рано?

– К бабушке.

– А что у тебя в корзинке?

– Бутылка молока и пирог, мы с мамой его испекли, чтобы порадовать бабушку. Она больная да слабая, пусть поправляется.

– Красная Шапочка, а где живёт твоя бабушка?

– Чуть подальше в лесу, под тремя большими дубами стоит её домик.

– Счастливого пути тебе, Красная Шапочка, пробормотал волк, а про себя подумал: «Славная девочка, лакомый был бы для меня кусочек; повкусней, пожалуй, чем старуха; но, чтоб схватить обеих, надо дело повести похитрей».

И он что есть духу помчался самой короткой дорогой к бабушкиному дому.

Идёт Красная Шапочка по лесу, никуда не торопится, а серый волк уже стучится к бабушке в дверь.

– Кто там?

– Это я, Красная Шапочка, принесла тебе пирог и бутылку молока, открой мне, – ответил волк тонким голоском.

– Нажми на щеколду, – крикнула бабушка, – я очень слаба, подняться не в силах.

Нажал волк на щеколду, дверь отворилась, и, ни слова не говоря, он подошёл прямо к бабушкиной постели и проглотил старушку.

Затем волк надел её платье, чепец, улёгся в постель и задёрнул полог.

А Красная Шапочка всё цветы собирала, и, когда она уже их набрала так много, что больше нести не могла, вспомнила она о бабушке и отправилась к ней.

Подошла Красная Шапочка к домику бабушки, а дверь открыта. Удивилась она, зашла внутрь и крикнула:

– Доброе утро! – Но ответа не было.

Тогда она подошла к постели, раздвинула полог, видит – лежит бабушка, надвинут чепец у неё на самое лицо, и выглядит она странно.

– Ой, бабушка, отчего у тебя такие большие уши? – спросила Красная Шапочка.

– Чтоб лучше тебя слышать!

– Ой, бабушка, а какие у тебя большие глаза!

– Это чтоб лучше тебя видеть!

– Ой, бабушка, а что это у тебя такие большие руки?

– Чтоб легче тебя обнять.

– Ох, бабушка, какой у тебя, однако, большой рот!

– Это чтоб легче было тебя проглотить!

Сказал это волк, вскочил с постели – и проглотил бедную Красную Шапочку.

Наелся волк и улёгся опять в постель, заснул и стал громко-прегромко храпеть.

Шёл мимо охотник.

Услышал он доносившиеся из домика какие-то странные звуки и насторожился: не может быть, чтобы старушка так громко храпела!

Подкрался он к окошку, заглянул внутрь – а там в кровати волк лежит.

– Вот ты где, серый разбойник! – сказал он. – Я уже давно тебя разыскиваю.

Хотел охотник сначала застрелить волка, да передумал. Вдруг тот съел бабушку, а её можно ещё спасти.

Взял охотник тогда ножницы и вспорол брюхо спящему волку. Выбрались оттуда Красная Шапочка и бабушка – обе живые и невредимые.

И были все трое очень и очень довольны. Охотник снял с волка шкуру и отнёс её домой. Бабушка скушала пирог, выпила молока, что принесла ей Красная Шапочка, и начала поправляться да сил набираться.

Красная Шапочка же поняла, что всегда нужно слушаться старших и в лесу никогда не сворачивать с дороги.

Примечания и ссылки

  1. ↑ и П. Деларю, стр.  373 кв.
  2. ↑ и
  3. ↑ и Екатерина Велей-Валлантин, История сказок , Файард,1972 г.
  4. .
  5. (ен) JM Циолковский, «Сказка еще до сказок: Эгберт из Льежа» De Puella lupellis seruata «и средневековый фоне» Красная Шапочка «» гинекологическое , 1992, п о  67, стр.  549–575 .
  6. .
  7. .
  8. Сказания Шарля Перро , Универсальная энциклопедия,2015 г., стр.  6.
  9. Шаперон — это капюшон, закрывающий шею и плечи.
  10. Шарль Перро, Contes (введение, заметки и примечания Катрин Маньен), Éditions Le Livre de Poche classic
  11. Бруно Беттельхейм, Психоанализ сказок , Роберт Лаффонт,1976 г.
  12. Версия Bas-Poitou под названием Boudin-Boudine, собранная Женевьевой Массиньон и опубликованная в « От уст до ушей» (Berger-Levrault, coll. Territoires, 1983 ( ISBN  2-7013-0520-9 ) ). «Маленький парень» приносит бабушке кровяные сосиски от свиноматки, которую только что убили его родители.
  13. , «Инсуф-ФЛЕ».
  14. Джек Зайпс, Испытания и невзгоды Красной Шапочки , Джек Зайпс,1993 г.
  15. Джек Зайпс, Сказки и искусство подрывной деятельности , Джек Зайпс,1983 г.
  16. .
  17. Пьер Сирами, 25 лет в секретной службе , Фламмарион
  18. (ru) , на Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records (по состоянию на 16 ноября 2017 г. )

Версии моралистов

«Проходя в лесу, она встретила единомышленника Волка». Иллюстрация Гюстава Доре 1867 года.

«Он бросился на хорошую женщину и в мгновение ока сожрал ее». Иллюстрация Гюстава Доре.

Версии Шарля Перро

Старейший Записал и замороженное версия является то , что Шарля Перро, опубликованной в Сказки матушки Гусыни, с моралью в11 января 1697 г.. Эта версия более неудачна и более нравоучительна, чем последующие. Героиня — хорошо воспитанная молодая девушка, самая красивая в деревне, которая бежит навстречу своей гибели, давая волку, которого она встречает в лесу, необходимые указания, чтобы найти дом своей бабушки. Волк ест старушку, прячась от лесорубов, работающих в ближайшем лесу. Затем он ставит ловушку для Красной Шапочки и в конечном итоге съедает ее. На этом история заканчивается победой волка . У героини нет хэппи-энда, мораль Перро не вызывает возражений.

Версии братьев Гримм

В XIX — м  веке, две различные версии были сообщены Якоба и Вильгельма Гримм  , первый Жанетт Hassenpflug ( — ) и второй Мари Hassenpflug ( — ). Два брата сделали первую версию основной сюжетной линией, а вторую — продолжением. История Rotkäppchen ( Красная Шапочка ) появилась в первом издании их коллекции Kinder- und Hausmärchen ( Рассказы о детстве и доме , ). В этой версии девушку и ее бабушку спасает охотник, шедший по следу Волка . В продолжении показано, как девочка и ее бабушка ловят и убивают другого волка, предвосхищая его действия, основываясь на опыте, полученном в первой истории. Братья Гримм изменили историю в более поздних изданиях, пока они не достигли самой известной версии в издании года . Эта разбавленная версия, широко используемая, рассказывает историю маленькой девочки, которая пересекает лес, чтобы принести бабушке кусок блина с маслом. По пути маленькая девочка встречает волка, который в конечном итоге ловит ее и пожирает ее и ее бабушку. Тем не менее, охотник приходит спасти их, вскрывая живот волка . Красная Шапочка и его бабушка вышли живыми и невредимыми.

Красная Шапочка на Джорджа Фредерика Уоттса .

Иллюстрация Отто Кубеля около 1930 года.

Оноре де Бальзак

Волк достиг домика бабушки и постучал в дверь. Эта дверь была сделана в середине 17 века неизвестным мастером. Он вырезал её из модного в то время канадского дуба, придал ей классическую форму и повесил её на железные петли, которые в своё время, может быть, и были хороши, но ужасно сейчас скрипели. На двери не было никаких орнаментов и узоров, только в правом нижнем углу виднелась одна царапина, о которой говорили, что её сделал собственной шпорой Селестен де Шавард — фаворит Марии Антуанетты и двоюродный брат по материнской линии бабушкиного дедушки Красной Шапочки. В остальном же дверь была обыкновенной, и поэтому не следует останавливаться на ней более подробно.

Оскар Уайльд

Волк. Извините, вы не знаете моего имени, но. Бабушка. О, не имеет значения. В современном обществе добрым именем пользуется тот, кто его не имеет. Чем могу служить? Волк. Видите ли. Очень сожалею, но я пришел, чтобы вас съесть. Бабушка. Как это мило. Вы очень остроумный джентльмен.Волк. Но я говорю серьезно.Бабушка. И это придает особый блеск вашему остроумию.Волк. Я рад, что вы не относитесь серьезно к факту, который я только что вам сообщил.Бабушка. Нынче относиться серьезно к серьезным вещам — это проявление дурного вкуса.Волк. А к чему мы должны относиться серьезно?Бабушка. Разумеется к глупостям. Но вы невыносимы.Волк. Когда же Волк бывает несносным?Бабушка. Когда надоедает вопросами.Волк. А женщина?Бабушка. Когда никто не может поставить её на место.Волк. Вы очень строги к себе.Бабушка. Рассчитываю на вашу скромность.Волк. Можете верить. Я не скажу никому ни слова (съедает её).Бабушка. (из брюха Волка). Жалко, что вы поспешили. Я только что собиралась рассказать вам одну поучительную историю.

Незаконное присвоение официальных версий и возврат к истокам сказки

Историю Красной Шапочки в морализаторской версии Шарля Перро много раз перехватывали в книгах, фильмах и даже мультфильмах. Это развлечение можно рассматривать как возвращение к средневековым корням сказки.

Один из самых известных угонов — это угон, совершенный Тексом Эйвери в Red Hot Riding Hood в 1943 году: Волк — сексуальный хищник, Мать-Гранд — счастливая жительница верхнего этажа небоскреба, а Красная Шапочка работает в здании. Голливудский ночной клуб. Вампир, прообраз будущей Мэрилин Монро, Красная Шапочка сводит Волка с ума. Последний пытается привлечь Красную Шапочку, которая категорически отклоняет приглашение, прежде чем укрыться у Великой Матери, привлекая Волка в погоню. Оказывается, Великая Матушка, дама определенного возраста, особенно любит сильных волков. Попав в ловушку на чердаке Великой Матери, Волк в конечном итоге бросается с вершины небоскреба, чтобы избежать поцелуев, капающих густой помадой Великой Матери, одетой в красное. Волк снова пересекает пути с Красной Шапочкой и при виде его кончает жизнь самоубийством. Tex Эвери мультфильм был подвергнут цензуре в первой, за исключением ГИ то , кто был в состоянии увидеть его в полном объеме , благодаря просьбе некоторых из их должностных лиц.

В « Деревенской шапочке» (1949) положение Волка ухудшается: его убивает Красная Шапочка из деревни, а затем унижает его двоюродный брат Волк из города перед городской Красной Шапочкой.

Многогранность сказки не ускользнула от американского режиссера мультипликационных фильмов. Так, в книге The 50 Greatest Cartoons , написанной историком анимации Джерри Беком  (in) , три аниме режиссера Текса Эйвери входят в топ- 50 лучших анимационных рисунков всех времен: Red Hot Riding Hood ( 7 e ) , Плохая удача Блэки ( 15 e ) и Маленькая сельская шапочка ( 22 e ). Великая классика детских кукол объединяет в одном творении трех персонажей Красной Шапочки, Волка и Великую Мать, позволяя детям переключаться между ролями в бесконечной треугольной игре .

Сказка также послужила эталоном в сфере шпионажа. В « Котелке и кожаных сапогах» ( «Мстители» ) персонаж Мер-Гран ( бабушка или мать в соответствии с эпизодами) — эксцентричный лидер, но инвалид и передвигающийся в инвалидном кресле, очень британской контрразведывательной службы . В DGSE , Mère-Гранд это прозвище исторической фигуры в службе, возглавлявший дирекцию разведки, ответственный за разведки и агентов влияния. В том же духе и совсем недавно, в « Мести Красной Шапочки» Майка Дизы, «Красная Шапочка» Волк и Великая Мать управляют ультрасовременным шпионским агентством. Этот художественный фильм является продолжением «Правдивой истории Красной Шапочки» (английское название: Hoodwinked! ).

Пьеса Жарко Петана « Судебное разбирательство дю Лу » является продолжением сказки, в которой арестованный волк предстает перед судом.

В 1996 году фильм « Автострада» пересматривает историю Красной Шапочки, смешав триллер , драму и черный юмор.

В « Однажды в сказке» Красная Шапочка на самом деле является оборотнем (Волком), который возвращается в свою человеческую форму, только накрыв себя волшебным красным плащом.

Красная Шапочка в фильмах

В 1977 году на экраны вышел советский музыкальный фильм «Про Красную Шапочку. Продолжение старой сказки». Роль главной героини исполнила 10-летняя актриса Яна Поплавская. Сюжет картины отличался от классической версии — на девочку охотились сразу два волка, но оказалось, что на самом деле люди опаснее и злее этих хищников. И уже самой Красной Шапочке приходится защищать волков от нападок местных жителей. В фильм включены вокальные композиции, среди которых особую популярность получила песня главной героини (композицию исполнила 8-летняя Ольга Рождественская).

В последующие годы выходят различные режиссерские версии европейской сказки. В основном действие представлено в жанре ужасов или триллера. Сюжет о Красной Шапочке часто появлялся в советской анимации — первый мультфильм по мотивам сказки вышел в 1937 году. Забавное переосмысление сказочного повествования вводится в анимационную ленту 1958 года «Петя и Красная Шапочка», где героиню спасает советский пионер. В 2012 году на экраны вышел комедийный российский мюзикл «Красная Шапочка».

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Море книг
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: