«ГЕРОИ ЭНВЕЛЛА»
В мультсериале не просто рассказывается история приключений четырех подростков в виртуальном мире, в сериале передаются их отношения. В каждой серии выделяется главный персонаж, с которым будут происходить приключения, а остальные выступают фоном.
Юмор, необычные персонажи и захватывающий сюжет делают мультсериал интересным не только для детей и подростков, но и для взрослых людей. Полагаем, что это происходит из-за того, что в нем очень много отсылок на компьютерные игры, фильмы, мифы, мультфильмы и т. д.
Мультсериал стал первым российским проектом за последние 25 лет, мировая премьера которого прошла на телерынке MIPJunior в Каннах. По нему уже создается мобильное приложение.
— рассказывает Антон Ланшаков, режиссер-постановщик студии «Паровоз»
— говорит Александр Биллион, композитор студии «Паровоз»
Сирано де Бержерак
Рейтинг IMDb: 8,7
Год выхода: 2019
Продолжительность: 2 часа 50 минут
Страна: Великобритания
Режиссёр: Джейми Ллойд
В ролях: Джеймс МакЭвой, Анита-Джой Увадже, Эбен Фигередо
Сирано де Бержерак — поэт, задира и заядлый дуэлянт, которому нет равных ни в словесных баталиях, ни на поле брани. Однако огромный нос мешает Сирано наслаждаться жизнью, и одного лишь упоминания его недостатка достаточно, чтобы завязалась очередная дуэль.
В прочтении режиссёра Джейми Ллойда поэт-острослов лишился легендарного носа, как, впрочем, и всего остального реквизита. Вместо шпаг здесь — микрофоны, вместо пышных костюмов XVII века — повседневная одежда среднестатистического современного горожанина.
Тирады и сатирические баллады превращаются в адреналиновые рэп-баттлы, а из всего театрального арсенала у исполнителя роли Сирано Джеймса МакЭвоя остаётся только чистая харизма и безудержная актёрская энергия.
Героическая комедия Эдмона Ростана пережила немало адаптаций, но постановка Национального театра по сценарию Мартина Кримпа стала наиболее радикальным переосмыслением оригинала. Наблюдая за фантастической игрой МакЭвоя, понимаешь, что в некоторых случая подобные эксперименты оправданы на сто процентов.
История создания
Автор «Маленького принца», Антуан де Сет-Экзюпери остался в памяти людей не только прославленным писателем, но и лётчиком, удостоенным нескольких военных наград.
Впервые мальчик поднялся в воздух в двенадцатилетнем возрасте, и с тех пор он уже не мог представить свою жизнь без неба. Скорее всего, именно это повлияло на его мировоззрение, и благодаря такому увлечению, а позже и призванию, он сделал лётчика одним из главных персонажей своей известной сказки.
Чтобы понять, насколько Экзюпери любил небо и полёты, не нужно далеко ходить за примером. Он работал военным лётчиком, пилотом воздушной почты и гражданской авиации. Даже после авиакатастрофы, получив черепно-мозговую травму, он не забросил свою страсть. Он трудился в разных авиакомпаниях, но уже на земле (в качестве директора, представителя). Одновременно с этим он много писал как журналист, корреспондент и писатель: различные очерки, статьи, сборники рассказов.
Как же военному лётчику по призванию пришла идея написать произведение о Маленьком принце? Как рассказывал сам Экзюпери, идея об этой книге на самом деле не давала ему покоя. В начале Второй мировой войны, живя в Нью-Йорке, он часто делал наброски рисунков, и его воображение то и дело «подсовывало» писателю на бумаге изображение маленького мальчика с крыльями, выглядывающего из-за облаков.
В конце концов, он решил поддаться своему писательскому чутью и создать сказку. Кстати, традиционно большинство изданий печатают эту книгу со ставшими классическими иллюстрациями самого Экзюпери: здесь и барашек в ящике, и слон, которого проглотил удав, и сам Маленький принц в парадном мундире, и его маленькая, но такая милая планета, и прекрасная роза под колпаком — так, как видел их сам автор.
КОНКУРСНАЯ ПРОГРАММА
Серия «Рыбный день» мультсериала «Катя и ЭФ. КУДА-УГОДНО-ДВЕРЬ» вошла в конкурсную программу XXIV Открытого Российского фестиваля анимационного кино.
По задумке создателей, мультсериал «Катя и ЭФ. КУДА-УГОДНО-ДВЕРЬ» должен выворачивать мир «наизнанку». Катя и ее воображаемый друг Эф постоянно исследуют мир, в котором все оказывается не так просто: то узнают, как создаются машины, то вяжут свитер. Оказывается, для производства одних вещей нужна ферма, а для для других нужно приручить одного из самых свирепых хищников морей и океанов. В пятиминутную серию умещается рассказ о закулисье разных профессий, некоторые из которых сложно объяснить ребенку.
Основной целью мультфильма является не только рассказать о том, какие профессии существуют и как создаются какие-то вещи, но и показать ребенку, что его фантазии о профессии вполне могут стать реальностью.
— комментирует Екатерина Кашинцева, исполнительный продюсер студии «Паровоз»
Рождение персонажа
Маленький принц на своем астероиде ( музей Хаконэ ).
«Мне бы хотелось начать эту историю как сказку . Сожаление рассказчика очевидно. Однако, когда он был опубликован, «Маленький принц » не получил одобрения со стороны Terre des hommes или Pilot de guerre, которые , по мнению редактора американской газеты The Atlantic, были «величайшим откликом демократии на Mein Kampf ». Однако, несмотря на свои золотистые волосы, воздушный шарф и восхитительный детский смех, Маленький принц в своей основе серьезен. Он родился во время войны и ужасающего рисунка планеты, на которую вторглись три баобаба (глубоко укоренившихся в земле), которые мы не знали, как разрезать во времени, нарисованный «с чувством неотложности». подумайте о трех силах Оси .
В 1939 году появилась Terre des hommes . В поезде, который везет его в Москву , Сент-Экзюпери встречает пару рабочих: «Между мужчиной и женщиной ребенок, как мог, проделал свою дупло и спал. Но он перевернулся во сне, и его лицо показалось мне в ночном свете. Ах! какое очаровательное лицо! От этой пары родился некий золотой плод. Именно в этой тяжелой одежде родился успех шарма и изящества. Я наклонился к этому гладкому лбу, к этой мягкой надутой губе и сказал себе: вот лицо музыканта, вот Моцарт в детстве, вот прекрасное обещание жизни. Маленькие князья легенд ничем не отличались от него. Имя персонажа уже было названо.
В 29 декабря того же года Сент-Экзюпери пытается обеспечить соединение Париж-Сайгон, но его самолет разбивается 31 декабряв Ливийской пустыне . Его спасет караван кочевников: только что родилась «чудесная» встреча, словно «упавшая с неба».
Мишель Кенель уточняет, что «когда он часто посещает небольшие рестораны, Сент-Экзюпери питает свое терпение, набрасывая на тисненой бумаге, служащей скатертью, набросок молодого персонажа, которому достаточно будет отрезать бесполезные крылья и позволить им позволить. его волосы сияют так, что он становится Маленьким принцем ».
Мало-помалу личные письма автора раскрывают очень четкий силуэт персонажа, который мы знаем. ВМай 1940 г.В письме, которое он послал Леону Верту , которому посвящена книга, появляется на своем облаке маленький персонаж с сердитым взглядом перед планетой, населенной старой рогатой овцой, засаженной деревьями и украшенной передним планом Роза.
На образ маленького принца в « Сент-Экзюпери» вдохновила личность Пьера Судро . Другая история, живущая в Квебеке, утверждает, что Маленький принц будет вдохновлен Томасом Де Конинком , сыном его друга Шарля де Конинка, с которым он останавливался в Квебеке в 1942 году . Сент-Экзюпери использовал позу Дени де Ружмона, чтобы нарисовать эскизы Маленького принца. Подружившись, Ружмон и Сент-Экзюпери вместе поселяются в Нью-Йорке , в соседних квартирах, чтобы Ружмон мог и дальше перечитывать черновики Маленького принца.
Кроме того, автор, вероятно, был вдохновлен своим крестником и племянником Франсуа д’Аге, сыном его младшей сестры Габриель, на создание персонажа Маленького принца .
Сюжет[править | править код]
Пилот совершает вынужденную посадку в пустыне Сахара и встречает одного необыкновенного и загадочного мальчика — Маленького принца с другой планеты — астероида Б-612. Маленький принц рассказывает о своих приключениях на Земле, говорит об удивительной розе, которую оставил на своей малой планете, о своей жизни на астероиде, где есть три вулкана: два действующих и один потухший, и роза (это была красавица с шипами — гордая, обидчивая и простодушная. Маленький принц полюбил её, но она казалась ему капризной, жестокой и высокомерной). Он проводит время, приводя в порядок свою планету, выпалывая баобабы, которые всё норовят глубоко укорениться и заполонить всё вокруг. Маленький принц любит наблюдать закаты, которые на его малой планете можно увидеть несколько десятков раз в день (по земному счёту). Почувствовав себя несчастным, Маленький принц улетает, чтобы изучить и познать другие места Вселенной. Посетив несколько других астероидов, он встречает много странных взрослых: короля (которому кажется, что он правит звёздами), честолюбца (который хочет, чтобы окружающие им восхищались), пьяницу (который пьёт, чтобы забыть, что ему совестно пить), делового человека (который постоянно считает звёзды, думая, что владеет многими из них и хочет купить ещё больше), фонарщика (который, верный своему слову, каждую минуту зажигает и тушит фонарь) и географа (который записывает в книгу рассказы путешественников, но сам никогда не путешествует). По совету географа, Маленький принц посещает Землю, где кроме пилота, потерпевшего аварию самолёта, встречает и других персонажей и, общаясь с ними, узнаёт много важных вещей.
Переводы «Маленького принца» в Национальном музее этнологии, Япония
Сюжетная основа
Главным героем своей сказки Экзюпери делает мальчика по имени Маленький принц. Именно его встречает в пустыне пилот, который вынужден совершить здесь посадку. Мальчик рассказывает, кто он и откуда. Оказывается, принц и в самом деле принц! У него есть собственная планета (точнее, астероид) и любимая роза, которую он вынужден был на время оставить из-за своих путешествий.
Во время изучения других планет и астероидов Маленький принц залетает в гости к разным людям: к честолюбцу, звездочёту, фонарщику, географу, пьянице, королю… Именно географ советует мальчику посетить Землю. Здесь-то принц и встречается с пилотом и с другими интересными существами. Например, лисом, которого он в итоге приручил.
Явление редактирования
Два издания « Маленького принца» на английском и французском языках .
Маленький принц на бенгали.
«Маленький принц» появился в книжных магазинах США в 1943 году. Но Сент-Экзюпери думал о нем уже более семи лет
Если не считать произведение « осторожной автобиографией », смерть его брата Франсуа, которого он называл «королем солнца» , вИюль 1917 г.возможно, знаменуя переход Антуана из юношеской стадии во взрослую. По словам Юджина Рейналя , его американского издателя, который предложил Сент-Экзюпери изложить в тексте историю маленького человечка, которого он рисовал повсюду, в 1942 году его планировали выпустить к рождественским праздникам в 1942 году , The Little Prince наконец-то выпущен на английском и французском языках на6 апреля 1943 г.опубликовано Reynal & Hitchcock, затем во Франции Editions Gallimard вАпрель 1946 г.
Этот титул в 2020 году останется самым большим успехом этого издателя.
Произведение, проданное более ста сорока пяти миллионов копий по всему миру и двенадцать миллионов копий во Франции, переведено на 270 языков и диалектов, что делает его самым продаваемым литературным произведением в мире и самым переводимым после Библии : наиболее известные языки пяти континентов, но также и менее распространенные языки, такие как корсиканский , бретонский , тагальский на Филиппинах , папьяменто на Кюрасао , фарерский на Фарерских островах , фриульский в Италии , арагонский на Испания , ретороманский в Швейцарии , ирландский (гэльский) в Ирландии, кичуа в Эквадоре , гуарани в Парагвае , а также на эсперанто и на многих языках Индии : бенгали , хинди , телугу , марати , панджаби , тамильский , малаялам . В году «Маленький принц» был переведен на тоба , индейский язык северной Аргентины , под названием So Shiyaxauolec Nta’a . Это первая книга, переведенная на этот язык после Нового Завета . Авторские акварели, также доступные на нескольких языках со шрифтом Брайля, также были адаптированы для слабовидящих и слепых в изданиях Клода Гарранда в 2014 году.
Феномен издательского дела, феномен культуры, «Маленький принц» — международный. По всему миру продано более 130 миллионов книг, кассет, DVD, аудио компакт-дисков, музей в Японии , опера в США и Германии , мюзикл во Франции и Корее , интеграция в школьные программы в Марокко , Канаде , Ливане , Японии , Корее , более четырехсот лицензионных производных продуктов и др.
Изначально книга была опубликована в Нью-Йорке , а французское издание впоследствии было перепечатано по оттискам из этого издания, оригиналы которых больше не были доступны. Новая печать в Folio коллекции в начале 21 — го века было поздно в восстановлении иллюстрации из оригиналов во французском издании. Несмотря на лучшее техническое качество, было замечено, что несколько рисунков из предыдущих французских изданий были авторитетно переработаны издателем по соображениям компоновки (например, звездочка, на которую указывает астроном).
Оригинал — беззнаковое автограф рукописи проводится в отделе литературных и исторических рукописей в Библиотека и музей Моргана в Нью — Йорке, а MA 2592 .
После публикации в 2017 году на диалекте Хассанья , языке, используемом в Тарфайе , городе в Марокко, где жил автор, «Маленький принц» стал самой переводимой нерелигиозной книгой в мире: по крайней мере, одно издание доступно более чем в трех сотнях. языки., в том числе несколько древних языков .
Маленький принц и общественное достояние
С 1 — го января 2015книга находится в общественном достоянии во всех странах мира, кроме двух: Франции и США. Маленький принц , как и остальные работы Сент-Экзюпери, остается во Франции под защитой авторского права до 2032 года. Это исключение связано с продлением срока прав авторов, умерших за Францию (как это было в случае с Гийомом Аполлинером. который умер в 1918 году, стал общественным достоянием в 2015 году) с дополнительным продлением войны , как и все произведения, опубликованные до 1948 года. В других странах, где действует шестьдесят — десять лет после смерти автора без исключения, работа Сент-Экзюпери находится в общественном достоянии с1 — го января 2015. В Канаде и Японии, где срок действия прав действует только через пятьдесят лет после смерти автора, «Маленький принц» стал достоянием общественности в 1995 году.
Более того, как это уже произошло с персонажами Тинтина и Зорро , наследники Сент-Экзюпери зарегистрировали персонаж романа в качестве товарного знака виюнь 2018, до того как Июнь 2028 г..
№11 Звездные войны: Войны клонов
Возрастной рейтинг: от 10 лет.
Начал выходить в: 2008-2019.
Кинопоиск: 7,4.
Личные впечатления: Он оправдывает существование приквелов.
Именно с «Войн Клонов» у меня (подозреваю, что это не единственный случай) началось знакомство с вселенной Джорджа Лукаса. События происходят между 2 и 3 эпизодом: в далекой-далекой Галактике бушует война между Республикой и Федерацией сепаратистов, злобный граф Дуку пытается уничтожить джедаев, а у Энакина появляется свой падаван-ученик…
«Войны клонов» можно советовать всем, ведь для фанатов это — огромная энциклопедия любимого мира с множеством интересных персонажей, а для остальных — увлекательные истории, которые даже не требуют знакомства с серией фильмов.
Прообразы героев[править | править код]
- Маленький принц
Образ Маленького принца одновременно и глубоко автобиографичен, и как бы отстранён от взрослого автора-лётчика. Он рождён из тоски по умирающему в себе маленькому Тонио — потомку обнищавшего дворянского рода, которого в семье называли за его белокурые (сперва) волосы «Королём-Солнцем», а в коллеже прозвали Лунатиком за привычку подолгу смотреть на звёздное небо. Само словосочетание «Маленький принц» встречается ещё в «Планете людей» (как и многие другие образы и мысли). А в 1940 году, в перерывах между боями с немцами, Экзюпери часто рисовал на листке мальчика — когда крылатого, когда верхом на облаке. Постепенно крылья сменит длинный шарф (какой, кстати, носил и сам автор), а облако станет астероидом Б-612.
- Роза
Прообраз капризной и трогательной Розы тоже хорошо известен — это, безусловно, жена Экзюпери Консуэло — импульсивная латиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом».
- Лис
Насчёт Лиса споров о прообразах и вариантах перевода было больше. Нора Галь в статье «Под звездой Сент-Экса» пишет:
Необычно большие уши Лиса на рисунке Экзюпери, скорее всего, навеяны маленькой пустынной лисичкой — фенеком. Это было одно из многочисленных существ, приручённых писателем во время службы в Марокко.
Памятник Сент-Экзюпери со стоящим у него за спиной Маленьким принцем в Лионе, Франция
Боевой конь
Рейтинг IMDb: 8,5
Год выхода киноверсии: 2014
Продолжительность: 2 часа 37 минут
Страна: Великобритания
Режиссёр: Марианн Эллиотт, Том Моррис
В ролях: Шон Дэниэл Янг, Алекс Эйвери, Джози Уокер, Стефен Норт
Отец юноши по имени Альберт покупает на аукционе своенравного коня Джоуи. Со временем под присмотром молодого хозяина жеребец постепенно привыкает к полевым работам. После начала Первой мировой войны отец мальчика вынужден продать Джоуи кавалеристам, чтобы расплатиться с долгами.
Купивший коня капитан Николлс обещает мальчику присматривать за животным на полях сражений во Франции. Когда приходят новости о смерти капитана Николлса, Альберт решает отправиться на фронт в поисках Джоуи, солгав о своём настоящем возрасте.
Спектакль основан на одноимённом романе английского писателя Майкла Морпурго, который он написал под впечатлением от бесед с ветеранами Первой мировой.
«ЧЕТВЕРО В КУБЕ»
В серии «Пой, желтый!» мультсериала «Четверо в кубе» рассказывается история очень стеснительного инопланетянина — Желтого. Он спел песню, как настоящая рок-звезда. К сожалению, он сам этому не рад — он не любит петь, когда на него все смотрят.
«Четверо в кубе» — это мультсериал о дружбе, вере в себя и взаимовыручке. Главные герои — кубики — абсолютно позитивные персонажи. В сериях они находят решение для любой задачки. В этом им помогают земляне — Лера и Стасик.
Когда сериал только задумывался, создатели ориентировались на определенную возрастную группу: что им нравится в визуальном плане, какую музыку они слушают, какие сцены должны обязательно присутствовать в каждой серии, чтобы подогреть интерес детей к сериалу. В музыке присутствуют такие стили, как: jungle, happy hardcore, 8-bit, synthpop и old school breakbeat. К примеру, в первую серию были включены песни, музыкальный клип и игровые сцены.
Вопрос о сущности Маленького принца[править]
Есть разные версии, кто такой Маленький принц. Дети с удовольствием признают в нем мальчика-инопланетянина, взрослые склонны видеть в нем «внутреннего ребенка», прототип которого — сам Сент-Экзюпери в детстве, или ангела, прилетевшего, чтобы спасти летчику жизнь, или галлюцинацию наподобие тех, которые описаны автором в «Планете людей» (нельзя доказать, что он ею не является — после укуса змеи не осталось тела, а все остальные действия могли автору и померещиться вместе с теми картинками, которые Маленький принц взял с собой).
Есть разные версии, что стало с Маленьким принцем в финале после укуса змеи. Вернулся ли он на свою планету или умер? Помогла ли ему змея или обманула? Если он умер, можно ли считать это самоубийством? Точных ответов мог не знать и сам автор, который погиб на войне спустя два года после написания книги.
Тропы[править]
- POV-персонаж — лётчик. Он знает о протагонисте только то, что тот сам ему рассказал, а протагонист ещё и не отвечает ни на какие вопросы.
- Бисёнэн — сам маленький принц, по понятным причинам.
-
Вот это поворот! — Маленький принц просил лётчика нарисовать ему овечку (в переводе Норы Галь — барашка
Реальный катарсис вызывает фраза «А у тебя хороший яд? Ты не заставишь меня долго мучиться?», совершенно неожиданная в отношении всего предыдущего текста. Змея, и та ничего не говорила о яде!
). Тот нарисовал трёх животных (двух овечек и одного барашка с рогами), все они протагонисту не понравились, и лётчику это надоело. Он нарисовал ящик и сказал: «В нём сидит твой барашек». И очень удивился, когда услышал: «Вот такого мне и надо! Как думаешь, много он ест травы?»
- Говорить загадками — сам Маленький принц и змея в пустыне.
- Говорит сам с собой — Маленький принц постоянно говорит сам с собой мысленно.
- Дети против взрослых — протагонист явно не любит взрослых, даже к рассказчику его отношение более чем прохладное (но он иначе и не умеет). Сквозь всю книгу проходит конфликт детского и взрослого мышления.
- Добрый король — король с первого астероида в открытую назван добрым. Доброта проявляется в том, что он не отдаёт приказов, которые заведомо не могут быть исполнены. Потому что он ещё и мудрый король.
- Дружба животных — вариант человек+животное, но здесь невинность и трогательность возрастают ещё и потому, что этот человек — ребёнок: сам Маленький принц и лис. Поначалу переводчики чуть не опошлили всё, переведя лиса в женском роде, подразумевая, мол, что под отношениями Принца с Розой и Лисом имелся в виду любовный треугольник из жизни автора. Но талантливая и тонко чувствующая переводчица Нора Галь поняла: Роза — это любовь, Лис — дружба, и перевела в мужском роде. Оттуда пошла крылатая фраза «Мы в ответе за тех, кого приручили». Едва ли не самое трогательное и проникновенное, что было написано в мировой литературе.
- Житель Страны Эльфов — Маленький принц.
- Золотые волосы, золотое сердце. Троп в чистом виде.
- Зловещие растения — баобабы на родной планете Маленького Принца как символ фашизма или человеческих пороков.
- Коронная фраза — «Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил» (среди читателей постепенно трансформировалось в «Мы в ответе за тех, кого приручили»).
- Маленький ангел — Принц. Золотой эталон, поместить под стекло, хранить вечно.
- Микротрещины в канве — их очень много. Маленький принц сидел на стуле или на потухшем вулкане? Он разогревал на действующем вулкане завтрак или питался солнечными лучами? Где он умывался? Как он выполол последние ростки баобабов и улетел, если баобабы нужно выпалывать каждый день? Откуда он знает про планету, где жил лентяй, который не выполол вовремя три кустика? Кто его родители и как он узнал, что он принц? Ответов нет, как нет и смысла искать в сюжете логику. Книгу Экзюпери любят не за это.
-
Село Планетовка
Впрочем, это и не планеты, а астероиды.
— планеты, по которым путешествует Маленький принц, по масштабам больше похожи даже не на деревни, а на хуторы.
-
Символическая роза — педаль в пол: не просто цветок, но ещё и личность, возлюбленная Маленького принца.
- Такой подход резко критиковал Профессор Толкин, да и не только он. Биография автора не обязана служить толкованием образов его персонажей!
- Смертоносная змея — которая и укусила Маленького принца. Судя по цвету и яду, возможно, это эфа.
-
Умён, как человек
Да и змея, пожалуй, тоже.
— Лис. Более того, он поумнее многих людей будет.
- Хитрая лиса — инверсия: Лис — романтичный философ и в некотором роде ментор заглавного героя.
- Художественная правда — как ни странно, астероид фонарщика. Конечно же, последнее, о чём думал Сент-Экзюпери — это о научной достоверности своей сказки, но w:YORP-эффект существует и наблюдается в реальности. Дополнительные очки за то, что, во-первых, ускоряющая своё вращение планетка самая маленькая, а во-вторых, живёт на ней не кто-нибудь, а именно фонарщик, то есть персонаж, управляющий световым излучением.
- Шарф — это круто. В тексте «неизменный золотой шарф» Маленького принца упоминается лишь однажды, зато он присутствует почти на всех рисунках самого Экзюпери.
Экранизации и постановки[править | править код]
Маленький принц был адаптирован к многочисленным видам искусства и средствам массовой информации, включая аудиозаписи, радиопостановки, живую сцену, кино, телевидение, балет и оперу.
Первой экранизацией «Маленького принца» стал вышедший в 1966 году одноимённый полнометражный фильм Арунаса Жебрюнаса, вызвавший в СССР серию критических замечаний в связи с идейными и смысловыми расхождениями с произведением Сент-Экзюпери. Сходную критику вызвала и другая полнометражная картина — «Маленький принц» режиссёра Андрея Росса (1993, киностудия «Авантес» на Сахалине). Первая западная полнометражная экранизация сказки, «Маленький принц» Стэнли Донена (1974), была задумана как амбициозный проект с Фрэнком Синатрой в роли лётчика (в итоге его заменил Ричард Кили), а в небольших ролях появились Джин Уайлдер (Лис) и Боб Фосс (Змея); в итоге, однако, фильм имел довольно ограниченный успех, которым в первую очередь обязан музыке — совместной работе Фредерика Лоу и Алана Джея Лернера, номинированной на премию «Оскар» и удостоенной премии «Золотой Глобус». Из анимационных адаптаций сказки значительный успех выпал на долю экранизации Марка Осборна (2015), собравшей более 100 миллионов долларов в мировом прокате и оценённой критикой как «чувствительный и трогательный портрет человечества» (англ. a sensitive and affecting portrait of humanity).
«Маленький принц» выдержал множество сценических интерпретаций, включая весьма успешные. Так, постановка парижского театра Lucernaire, осуществлённая в 1981 году, выдержала за 20 лет более 10000 представлений в стране и за рубежом. В России в 2017 году отмечалось 50-летие постановки «Маленького принца», которую осуществила Екатерина Еланская: за полвека в этом спектакле успели сыграть Ольга Бган, Василий Бочкарёв, Александр Коршунов, Георгий Бурков, Леонид Сатановский, Игорь Козлов, Жанна Владимирская и другие известные артисты, эта постановка получила широкое признание как зрителей, так и специалистов, включая переводчицу Нору Галь.
В области музыкального театра известна опера «Маленький принц» Льва Книппера, который считал её своим главным произведением наряду с песней «Полюшко-поле»; Книппер работал над оперой с 1962 по 1971 г., концертная премьера состоялась в 1978 г. Получил известность балет Евгения Глебова (1981), впервые представленный в 1982 году в Хельсинки, а годом позже — на сцене Большого театра (постановщик Генрих Майоров, солисты Нина Ананиашвили и Алексей Фадеечев), мюзикл Риккардо Коччанте (2002) и мн. др.
«С.О.Б.Е.З»
Серия из мультсериала «С.О.Б.Е.З» уже не в первый раз была выбрана на фестиваль в Суздале. В этот раз оргкомитет выбрал серию «Турнир на выживание» в которой ядерная мартышка Дарвин пытается выиграть кубок для любимой спортивной команды любой ценой.
В каждой серии мультсериала присутствуют великолепно исполненные фоны, динамичные сцены, сражения в стиле Джеймса Бонда или Бэтмена.
— говорит Роман Сафаров, бывший режиссер мультсериала
Персонажи «С.О.Б.Е.З.»-а — яркие и интересные. Они похожи на супергероев из комиксов. Историям каждого героя отряда бесстрашных зверей посвящены отдельные эпизоды сериала.
К примеру, Вольдемар — принц и успешный бизнесмен, который высокомерно и хладнокровно ведет свои дела. Он окружен обществом аристократов и не может усомниться в искренности окружающих. Когда же он попадает в тяжелую ситуацию, то никто из его друзей не пришел ему на помощь. Его спасают простые крестьяне, которых захватили рабовладельцы. Вольдемар помогает крестьянам и с тех пор становится защитником угнетенных и вступает в «С.О.Б.Е.З.». Полагаем, что эти жизненные ситуации помогают зрителю сформировать образ героя, понять его мотивы.
Но особенно запоминающимися получились злодеи — мартышка Дарвин и носорог Гегемон. Иногда, смотря на взаимоотношения злодеев кажется, что мы смотрим не боевик, а комедию положений. Все это получается из-за того, что у каждого героя есть своя история, а в каждое его действие вложен смысл.
Большую роль в создании образа Дарвина сыграл актер Даниил Эльдаров. То как он озвучивает эту безумную мартышку просто потрясает! Невозможно поверить, что это тот самый актер, который озвучивает серьезного и рассудительного медведя Федора.