Конспект литературного чтения «басня «зеркало» с. михалкова план-конспект урока по чтению (4 класс) на тему

Разбор басни «Услужливый»

Давайте охарактеризуем главных героев басни. Мы видим два действующих лица: Лось и Заяц. Автор называет услужливым зайца, хотя, на самом деле, изображает его навязчивым и надоедливым. Эта басня учит нас различать грань между услужливостью и докучливостью. Ведь из-за чрезмерной опеки Зайца Лосю пришлось уйти. Очевидно, что Заяц хотел, как лучше, «ведь сам Лось попросил его об одолжении», но …перестарался. Вспомним его надоедливые предложения (рис. 4): – Может, тебе сена подстелить? – предложил Заяц. Притащил клок сена и давай его Лосю под бок пихать.

Рис. 4. Заяц и Лось (Источник)

Лось продолжает отказываться, но Заяц не может успокоиться: – Может, тебе перед сном напиться принести? Тут ручей неподалеку. Я мигом сбегаю! Снова услышав нет, Заяц предпринимает еще попытку: – Спи-спи! Хочешь, я тебе сказку на ухо расскажу? Скорей уснешь! Когда и это не увенчалось успехом, Заяц задает вопрос, переполнивший чашу терпения Лося: – А может, тебе рога мешают?! После чего Лось вынужден был спасаться бегством, чем вызвал искреннее недоумение Зайца: – Куда же ты? Ведь еще и двадцати минут не прошло! Эта басня учит нас, как не надо себя вести. Даже услужливость может стать недостатком. И иногда нужно просто выполнить чью-то просьбу, не добавляя ничего лишнего.

Анализ, мораль басни Михалкова «Грибы»

Басня С. В. Михалкова «Грибы» была опубликована в 1967 году в центральной партийной газете «Правда», и это о многом говорит. Обласканный властью талантливый поэт, являясь первым секретарем правления Московской организации Союза писателей РСФСР, обладал безусловным авторитетом в литературных кругах, всегда активно строил карьеру и не имел проблем с публикациями.

Миниатюрная басня «Грибы» при внешней лаконичности выражения является иллюстрацией внутренней философии бытия. В ее рамках поэт доступно и ненавязчиво проводит тезис о том, что внешность человека совсем не является мерилом ценности личности.Нарядный броский Мухомор при всей его внешней яркости не перестает быть обычной бесполезной поганкой. Более того, его кричащая красота таит в себе опасность – неопытный человек, соблазнившись ею, может подвергнуть свое здоровье страшной угрозе. Возможно, природа и раскрасила шляпку мухомора, чтобы предупредить людей и зверей об этой опасности – но эта истина очевидна не всем.

Автор обозначает собственное отношение к персонажам. В тексте басни фигурируют оценочная лексика — «нахальный вид». Оборот «бросался в глаза» имеет явный негативный оттенок, а повелительная интонация Мухомора подчеркивается соответствующей глагольной формой — «смотрите», хвастливую ноту подчеркивает восклицательный знак. Категоричность, безапелляционность высказывания усиливается отрицательной частицей «нет» — «заметней нет».

Перифраз-самоназвание «поганка» позволяет дополнительно подчеркнуть недалекость хвастливого Мухомора, который не улавливает отрицательной коннотации такого названия так же, как и эпитета «ядовит». Более того, Мухомор явно гордится своей ядовитостью. Поэт напоминает нам, что пустословы на поверку оказываются поверхностными, а зачастую и просто глупыми людьми.

Риторическими восклицаниями, вызывающими эмоцию читателя, являются все реплики Мухомора — «Смотрите на меня!», «Как я красив!». Лексический повтор «…красив! Красив и ядовит…» позволяет сделать акцент на характеристике, которую дает себе Мухомор, его самолюбовании.

Басня отлично иллюстрирует русскую пословицу «Молчание — золото». Мудрый человек не навязывает своего мнения никому. Более того, молчание становится для Белого Гриба условием выживания Среди иных средств художественной выразительности в басне использованы немногочисленные эпитеты — «яркий Мухомор», «нахальный вид», «я красив и ядовит», инверсия – «рос… Мухомор», «бросался … в глаза … вид», «заметней нет…», метафора – «вид бросался в глаза», парцелляция – «…под елочкой молчал. И потому… никто…»

Автор удачно использует прием противопоставления. Изначально персонажи находятся в разных позициях. Саморекламу Мухомора облегчает его местоположение – среди лесной полянки.

Имя существительное «в тени» приобретает в контексте басни переносное значение – таким образом, автор указывает, что Белый Гриб ведет скрытное существование. Уменьшительная форма слова «под елочкой» придает всему предложению иронический оттенок.

Использование местоимения «никто» в конструкции «никто не замечал» подчеркивает отсутствие на поляне кого бы то ни было, способного взять ценный лесной трофей в виде Белого Гриба.

Басня обличает людей, которые выпячивают свои сомнительные внешние черты, не понимая их истинной цены. Она не содержит сформулированной морали, но внимательный читатель сделает это самостоятельно – не стоит доверять людям, превозносящим свои физические достоинства над моральными качествами. Ирония судьбы состоит в том, что скромным знающим людям труднее добиться успеха. Поскольку они зачастую не умеют громко заявить о себе, их уделом становится несправедливое забвение.

Особенности басен Михалкова

В качестве особенностей детской поэзии Михалкова следует назвать ее веселый и несколько язвительный характер. Его произведения носят ярко выраженный воспитательный характер: рисуя предосудительные или, наоборот, похвальные поступки, он учит детей и взрослых различать добро и зло, противодействовать несправедливости и быть справедливыми.

Основными темами произведений для детей выступают следующие:

  • уважение к труду и тем, кто трудится;
  • воспитание дружбы и взаимопомощи;
  • неприязнь к лени, эгоизму, бахвальству.

Таким образом, детские стихи Михалкова – самобытное явление русской поэзии. В них соединяются детская любознательность и педагогическая мудрость, артистизм и остроумие. Все эти качества позволили Михалкову возродить в отечественной литературе древний жанр басни. В своих баснях он высмеивал жадность и глупость, высокомерие. Всего автором было создано более 200 басен.

Лень читать?

Задай вопрос специалистам и получи ответ уже через 15 минут!

Задать вопрос

Басня «Заячье горе»

Прочтём еще одну басню С. Михалкова, которая называется «Заячье горе» (рис. 5).

«Заячье горе»

Жил среди других зайцев один Заяц. Многие зайчихи на него заглядывались: быстрее его никто в поле не бегал! Вот кажется, жить бы ему да радоваться, но не тут-то было.Заяц мучительно завидовал Черепахе.

Рис. 5. Заяц (Источник)

«Вот как она живёт! Вот живёт! – думал Заяц. – Собственную нору на спине носит! Втянула голову и ноги – и уже дома. Да еще какая нора! Крепкая, как камень, и с узорчиком. Эх, и повезло же глупой Черепахе!..»И всюду вокруг Заяц поносил Черепаху, и всюду её ругал, рассказывал про неё всякие небылицы, смеялся над ней. От зависти даже расхворался.– Что с тобой? – спросила Зайца Белочка. – С чего чахнешь?– Из-за проклятой Черепахи, – ответил Заяц. – Просто видеть ее не могу, до чего она меня раздражает! Какую нору на спине носит! С узорчиком…А Черепаха больше, чем кому-либо, завидовала Зайцу, который умел так быстро бегать.

Лучшие басни Ивана Андреевича Крылова

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Ворона и лисица, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Волк и волчок, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Волк и журавль, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Волк и ягненок, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Квартет, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Лебедь, рак и щука, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Стрекоза и Муравей, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Зеркало и обезьяна, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Кукушка и петух, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Листы и корни, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Музыканты, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Чиж и голубь, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Мартышка и очки, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Осел и соловей, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Любая картинка увеличится, если по ней кликнуть:


Басня Свинья под дубом, Иван Андреевич Крылов

Читать басню

Литература для детей

С. Михалков был разносторонним писателем, однако наибольшее признание он получил как детский писатель. Не будет преувеличением сказать, что на его произведениях выросло большинство поколений прошлого столетия.

В годы войны Михалков был военным журналистом, он своими глазами видел детей, пострадавших от военных действий, детей, изможденных голодом, сломленных страданиями. Именно им он посвятил самые лучшие свои произведения.

Замечание 1

Практически все произведения автора, созданные для детей, начиная с 30-х годов прошлого века, входят в школьные и дошкольные хрестоматии, буквари, книги для чтения, разучиваются наизусть, звучат на радио, демонстрируются на сценах и на экране.

Готовые работы на аналогичную тему

  • Курсовая работа Мораль басни «Зеркало» 430 руб.
  • Реферат Мораль басни «Зеркало» 270 руб.
  • Контрольная работа Мораль басни «Зеркало» 230 руб.

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту Узнать стоимость

Наиболее известным героем Михалкова выступает знаменитый «Дядя Степа», с образом которого знакомы дети не только в России, но и за рубежом.

Читать онлайн БАСНИ. Михалков Сергей.

В книгу Сергея Владимировича Михалкова, Героя Социалистического Труда, лауреата Ленинской и Государственных премий СССР и РСФСР, вошли широко известные, давно полюбившиеся читателю басни, в которых беспощадно высмеиваются человеческие недостатки и пороки. Многие образы басен Михалкова стали нарицательными.

ПОУЧИТЕЛЬНАЯ, НО НЕ ПОУЧАЮЩАЯ…

Басня – это, пожалуй, самый доступный, самый простонародный жанр, где-то очень близкий сказке. Во всяком случае, сказовое, изустное начало в басне гораздо заметней, чем в каком-либо другом жанре письменной словесности. И вообще, если вдуматься, не пошла ли она от слова “баить”? Байка и басня не зря, видать, рядом в языке стоят. И потом – насколько басня разговорна, общительна на миру, настолько же она и наглядна. Даже, если хотите, она во многом – своеобразный малый перво-театр в слове, народное действо, вобравшее в себя некоторые приемы и ходы еще дописьменного скоморошества, языческую игру-забаву под видом всевозможных зверей и зверушек. Терминология: “эзопов язык”, “аллегория”, “символика” – это все потом, от попутных размышлений.

И еще: басня – это самый, я бы сказал, свободный в смысле строфики и ритмики жанр. Она мало подчинена определенному размеру стиха, определенному складу строфы, количеству строк, порядку и характеру рифмовки. Главное в басне – не внешняя форма ее канонической конструкции, а зримость действия, тон, пауза, точность смыслового ударения, динамика жеста, сопровождающего мысль… И что интересно: будучи откровенно сатирической, настоящая басня, как правило, никогда не бывает злой. Как не бывает злой, скажем, мудрость, сказка. Ум, да, – тот может быть злым, даже злобным. Мудрость – никогда.

Басня – ближе к мудрости. При всей своей беспощадной насмешливости она никогда не изменяла добру. Скорее даже наоборот – всегда преданно служила ему. Служила доброму укору, а не расчетливо-язвительному злословью. Лично я, например, не могу припомнить сейчас ни одной сколько-нибудь стоящей басни, которую можно было бы безоговорочно отнести к разряду откровенно хохмаческих, улюлюкающих басен. Это не в характере басни вообще.

Знаю басню забавной, потешной, поучительной, но чтоб демонстративно поучающей, перстоуказующей свысока – такого что-то не могу припомнить. Случись такое, басня сразу бы перестала быть басней. Даже сама мораль, как обязательная часть басенной сути, ее соль, и та ни в коем случае не должна быть слишком уж надменно показной, дежурной моралью с нахлобученным, так сказать, перехмуром аж до подбородка. Серьез в шутку и шутка всерьез – вот нормальное лицо настоящей нормальной басни.

Выше я сказал: “басня – самый доступный, самый простонародный жанр…” Это что – хула или похвала с моей стороны? Похвала, конечно. Ведь простонародное вовсе не означает – спрошенное, примитивное. Скорее, наоборот, простонародное – это прежде всего наиболее разумное, много раз и не однажды взвешенное, перепроверенное опытом, становое, насущное прежде всего. Что же касается доступности басни как жанра, то, говоря это, я в основном имел в виду доступность в смысле легкости восприятия, а не в смысле творчества. И не каждый из поэтов пойдет на то, чтобы укрепить себя в этом жанре. И это отнюдь не мое открытие. Это – факт самой истории нашей многожанровой литературы. Очевиден великий ряд великих поэтов – Державин, Жуковский, Пушкин, Лермонтов, Некрасов, Блок, Маяковский, Есенин, Твардовский… А кого поставить в этот ряд из великих поэтов-басенников? Крылова? Да. Но в этот ряд он и без нас давно поставлен. Демьяна Бедного? Возможно, но только отчасти. То же самое можно сказать и о Сергее Васильевиче Смирнове как о басеннике. Короткая басня, басня шпилечка-подковырочка – он является ее родоначальником.

Резко, на мой взгляд, выделяется Сергей Михалков. Он приобрел достаточно устойчивую репутацию действительного мастака этого жанра. В лучших образцах, конечно. И это не потому вовсе, что критика так повелела. Нет. Так повелела правда, особый дар поэта, его характер, его склонность не только писать-говорить словом, но и ставить, разыгрывать натурально это слово, как некое такое полезное действо с добным намеком на серьезный укор. А для этого, говоря по-деревенски, надо быть еще и заводилой, то есть режиссером-постановщиком – по-городскому. Надо быть одновременно и непоседливым, глазастым мальчишкой и мудрым-премудрым старцем, всегда готовым что-нибудь рассказать. Надо быть и милосердным служителем зоопарка и требовательным, строгим – но только без перехмура! – работником службы просвещения, спецкором сатиры.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Море книг
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: