Значимость
Естественно, цитаты, которыми мультфильм набит под завязку:
- Маловато будет!
- А хотя бы я и жадничаю — зато от чистого сердца!
- Уж послала так послала…
- Мы, бояре — народ работящий, такая уж наша боярская доля.
- Тута дураков много, а зайцев, поди, мало…
- А вот зайца кому, зайца?! Выбегайца!
- Кому заяц! Свежепойманный!
- Когда жёлудь спелый (откусывает) — его каждая свинья слопает.
- Знатная зверюга: мех, мясо… шкварок нажарю!
- При таких свиньях как-то сам становишься…
- А что это за жизнь — без пианины…
- Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого?! Так я первый буду!
- Вот это мой размерчик!
- Красиво! Душевно!
- Ничего не понимаю!..
- Ох, уж эти сказочки! Ох, уж эти сказочники!
- Щученька, отпустите меня! Я волшебное слово знаю: «пожалуйста»!
- Один человек очень любил арбузы…
- А спички ты еще весной посеял.
- Брейся — не брейся, а на ёлку не похоже.
- А я теперь и без палочки во что хошь превратиться могу. В теле такая приятная гибкость образовалась…
- Тонкая, однако, работа!
- Что за Новый год, да без ёлочки!
- Ой, какой хороший половичок!.. Был…
- Надежно. Добротно. Хорошо!
Плюс характерная интонация мужика, «не выговаривающего некоторые буквы (и цифры)». Озвучен С. Садальским. В полной версии, в конце титров — благодарность ему «за предоставленный для съёмки голос». Дело в том, что незадолго до сдачи он попался на связи с иностранкой, вызвав тем самым сотни негодуэ руководства Гостелерадио.
Также мультфильм породил всё ещё популярный мем «Отдашь одежду и мотоцикл и зайца, и сапоги», после того как ворона в мультфильме при попытке купить зайца-выбегайца отдала всё, что у неё было, и самого зайца в придачу. Обычно означает «отдашь всё, что есть и чего нет, и всё равно должен будешь».
Прочие лулзы
В ходе мульта ГГ то и дело, что называется, «ломает четвёртую стену» (на дцать лет раньше Дедпула!) и постоянно обращается к рассказчику. ЧСХ, тот ему иногда отвечает:
Похожая концепция есть в не менее культовом советском х/ф «Обыкновенное чудо», где народ при наступлении критического пиздеца всегда бежит плакаться волшебнику, который, типа, сценарист внутренней вселенной фильма и властитель судеб её героев. Изображая Б-га, тот по большей части их всех посылает.
Не менее доставляет момент где в ходе своих непредсказуемых манипуляций с волшебной палочкой герой случайно превращает свою руку в тигриную голову:
При это засовывая голову в пасть руки-тигра. При этом всё как бы намекает, что на самом деле это просто кукла на руке и мужичок подсознательно пытается покончить с собой. Опять же, схожий приём использован авторами «Бэтмена» — там есть злодей-чревовещатель, шизофреник, наручная кукла которого воплощает его альтер-эго.
Интересные факты[]
- По мотивам мультфильма есть две одноимённых компьютерных игры, в которых повествуется о новых приключениях Мужика. Обе игры озвучил Садальский.
- Фраза «Ох уж эти сказочники!» — это эпиграф первого романа Фёдора Достоевского «Бедные люди», являющийся в свою очередь цитатой из рассказа князя Владимира Одоевского «Живой мертвец». Фраза «Карету мне, понимаешь! Карету!» — слегка измененная цитата из пьесы Александра Грибоедова «Горе от ума». Фраза «Эй, зайчик! Подожди! Ну, погоди!» — отсылка к одноимённому мультсериалу.
- В сцене превращений мужика в избушке есть отсылка к диснеевскому мультфильму «Белоснежка и семь гномов» (1937), когда жена главного героя под музыку из американского мультфильма марширует во главе колонны из семи маленьких копий мужика.
- В 1997 году была выпущена реклама телевизора Sony по мотивам мультфильма.
- На 8-й минуте мультфильма есть кадр — отсылка к картине Леонардо да Винчи «Тайная вечеря». Главный герой сидит в центре стола, окруженный 12 персонажами мультфильма, причем даже жесты и позы полностью соответствуют картине художника.
- Начальная музыкальная тема была позже использована в одном из выпусков сериала «Из личной жизни Братьев Пилотов».
- В Киеве, где Татарский начинал свою карьеру мультипликатора, был открыт ресторан, посвящённый мультфильму, под названием «Кабачок на бочок».
Пробился с боем
Когда Татарский решил работать над мультфильмом «Падал прошлогодний снег», партия ему отказала. Чиновники требовали, чтобы режиссер работал на благо Родины – потребовали снимать мультфильм про пионеров, которые собирают металлолом. Долгое время шли споры.
В итоге Татарский заявил, что будет снимать мультфильм про Владимира Ленина. Причем в духе работ Михаила Зощенко. Это – автор-сатирик, который в последние годы жизни подвергался жестким гонениям со стороны партии. В завершение заявления Татарский сказал, что будет снимать или это, или ничего. Чиновники сдались.
Эльдару Рязанову очень понравился мультфильм, потому он сильно боролся с цензурой, которая не пускала картину на телевизоры страны (кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег»)
Но все равно за идею еще пришлось побороться, в самом конце. Татарского заставили вносить правки в мультфильм по требованию чиновников, некоторые моменты пришлось переснять и переозвучить.
Татарскому сказали, что его творение пропагандирует неуважение к мужской половине страны: