Басня Лгун — Лев Толстой

Оставьте свой комментарий

Власти Москвы объявили об обязательной вакцинации работников сферы образования

Время чтения: 2 минуты

В Госдуме предложили ввести стипендии для школьников

Время чтения: 1 минута

Госдума приняла закон, упрощающий выезд детей за рубеж

Время чтения: 1 минута

Депутат Госдумы предложил отменить ЕГЭ по гуманитарным предметам

Время чтения: 1 минута

Уральскому студенту снизили дипломную оценку за цветные волосы

Время чтения: 1 минута

В Рособрнадзоре рассказали о предварительных результатах ЕГЭ-2021

Время чтения: 3 минуты

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Басня «Лжец»

Про­слу­шать басню «Лжец»


Из даль­них стран­ствий возвратясь, Какой-то дворяни́н (а может быть, и князь), С при­я­те­лем своим пеш­ком гуляя в поле, Рас­хва­стался о том, где он бывал, И к былям небы­лиц без счету при­лы­гал. «Нет», гово­рит: «что я видал, Того уж не увижу боле. Что́ здесь у вас за край? То холодно, то очень жарко, То солнце спря­чется, то све­тит слиш­ком ярко. Вот там-то прямо рай! И вспом­нишь, так душе отрада! Ни шуб, ни свеч совсем не надо: Не зна­ешь век, что́ есть ноч­ная тень, И круг­лый Божий год все видишь май­ский день. Никто там ни садит, ни сеет: А если б посмот­рел, что́ там рас­тет и зреет! Вот в Риме, напри­мер, я видел огурец: Ах, мой Творец! И по сию не вспом­нюсь пору! Пове­ришь ли? ну, право, был он с гору».– «Что за дико­вина!» при­я­тель отвечал: «На свете чудеса рас­се­яны повсюду; Да не везде их вся­кий примечал. Мы сами, вот, теперь под­хо­дим к чуду, Какого ты нигде, конечно, не встречал, И я в том спо­рить буду. Вон, видишь ли через реку тот мост, Куда нам путь лежит? Он с виду хоть и прост, А свой­ство чуд­ное имеет: Лжец ни один у нас по нем пройти не смеет: До поло­вины не дойдет – Про­ва­лится и в воду упадет; Но кто не лжет, Сту­пай по нем, пожа­луй, хоть в карете».– «А какова у вас река?» – «Да не мелка. Так видишь ли, мой друг, чего-то нет на свете! Хоть рим­ский огу­рец велик, нет спору в том, Ведь с гору, кажется, ты так ска­зал о нем?» – «Гора хоть не гора, но, право, будет с дом». – «Пове­рить трудно! Однако ж как ни чудно,

А всё чудён и мост, по коем мы пойдем, Что он Лжеца никак не подымает; И нынеш­ней еще весной С него обру­ши­лись (весь город это знает) Два жур­на­ли­ста, да портной. Бес­спорно, огу­рец и с дом величиной Дико­винка, коль это справедливо».– «Ну, не такое еще диво; Ведь надо знать, как вещи есть: Не думай, что везде по-нашему хоромы; Что там за домы: В один двоим за нужду влезть, И то ни стать, ни сесть!» – «Пусть так, но всё при­знаться должно, Что огу­рец не грех за диво счесть, В кото­ром двум усесться можно. Однако ж, мост-ат наш каков, Что Лгун не сде­лает на нем пяти шагов, Как тот­час в воду! Хоть рим­ский твой и чуден огурец…» – «Послу­шай-ка», тут пере­рвал мой Лжец: «Чем на мост нам итти, поищем лучше броду».

При­ме­ча­ния

Прилыга́ть – рас­ска­зы­вая о чем-либо, при­со­еди­нять вымы­сел, ложь; привирать. Хоро́мы – в ста­рину на Руси: боль­шой жилой дом бога­того владельца. Брод – мел­кое место попе­рек реки или озера, удоб­ное для перехода. По пре­да­нию, наве­яна рас­ска­зом какого-то при­ез­жего поме­щика за обе­дом в Англий­ском клубе о необык­но­вен­ной вели­чины стер­ляди. Сюжет о лжеце был чрез­вы­чайно попу­ля­рен в фаце­циях, жар­тах, под­пи­сях к лубоч­ным кар­тин­кам. Исполь­зо­вался он и рус­скими писа­те­лями («Хва­стун» А. Сума­ро­кова, «Лжец» И. Хем­ни­цера, «Лгун» В. Лев­шина). Порт­ной упо­мя­нут в басне в соот­вет­ствии со мно­гими рус­скими посло­ви­цами типа: «Не столько купец на аршине, сколько порт­ной на нож­ни­цах уне­сёт», «Нет воров супро­тив порт­ных мастеров».

Время напи­са­ния: не позд­нее ноября 1811 г. Кры­ла­тые выра­же­ния: 1. Из даль­них стран­ствий воз­вра­тясь. Упо­треб­ля­ется в слу­чае воз­вра­ще­ния кого-либо из даль­него путе­ше­ствия. 2. Рим­ский огу­рец. Ино­ска­за­тельно: неле­пая выдумка, чрез­мер­ное пре­уве­ли­че­ние. Кры­лов­ская строка пре­вра­ти­лась в народ­ную посло­вицу: «Хорошо ска­зы­вать сказку про рим­ский огурец».

Источ­ник: И.А. Кры­лов. Пол­ное собра­ние сочи­не­ний в 3‑х томах. Т. 3: Басни, сти­хо­тво­ре­ния, письма и дело­вые бумаги. Книга вто­рая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. лите­ра­туры. 1946

Лев Толстой. Басни, 1 класс. Литературное чтение

Басня «Два товарища»

Шли по лесу два товарища, и выскочил на них медведь. Один бросился бежать, влез на дерево и спрятался, а другой остался на дороге. Делать было ему нечего — он упал наземь и притворился мёртвым.

Медведь подошёл к нему и стал нюхать: он и дышать перестал.

Медведь понюхал ему лицо, подумал, что мёртвый, и отошёл.

Когда медведь ушёл, тот слез с дерева и смеётся:

— Ну что, — говорит, — медведь тебе на ухо говорил?

— А он сказал мне, что плохие люди те, которые в опасности от товарищей убегают.

Басня «Кто прав?»

Один человек сказал, что он хочет так жить, чтобы враги боялись его.

А другой сказал, что лучше так жить, чтобы враги боялись, а друзья бы любили.

А третий сказал:

— Лучше так жить, чтобы не было врагов, а чтобы все были друзья.

Басня «Лгун»

Мальчик стерёг овец и, будто увидав волка, стал звать:

— Помогите, волк! Волк!

Мужики прибежали и видят: неправда. Как сделал он так и два и три раза, случилось — и вправду набежал волк. Мальчик стал кричать:

— Сюда, сюда скорей, волк!

Мужики подумали, что опять по-всегдашнему обманывает, — не послушали его.

Волк видит, бояться нечего: на просторе перерезал всё стадо.

Басня «Осёл и лошадь»

У одного человека были осёл и лошадь. Шли они по дороге; осёл сказал лошади: «Мне тяжело, не дотащу я всего; возьми с меня хоть немного». Лошадь не послушалась. Осёл упал от натуги и умер. Хозяин как наложил всё с осла на лошадь, да ещё и шкуру ослиную, лошадь и взвыла: «Ох, горе мне бедной, горюшко мне несчастной! Не хотела я немножко ему пособить, теперь вот всё тащу, да ещё и шкуру».

Басня «Отец и сыновья»

Отец приказал сыновьям, чтобы жили в согласии; они не слушались. Вот он велел принести веник и говорит:

— Сломайте!

Сколько они ни бились, не могли сломать. Тогда отец развязал веник и велел ломать по одному пруту.

Они легко переломили прутья поодиночке.

Отец и говорит:

— Так-то и вы: если в согласии жить будете, никто вас не одолеет; а если будете ссориться да всё врозь — вас всякий легко погубит.

Веника не сломишь, а по прутику весь переломаешь.

Басня «Учёный сын»

Сын приехал из города к отцу в деревню. Отец сказал: «Нынче покос, возьми грабли и пойдём, пособи мне». А сыну не хотелось работать, он и говорит: «Я учился наукам, а все мужицкие слова забыл; что такое грабли?» Только он пошёл по двору, наступил на грабли; они его ударили в лоб. Тогда он и вспомнил, что такое грабли, хватился за лоб и говорит: «И что за дурак тут грабли бросил!»

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Море книг
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: