Золотой ключик, или приключения буратино

Краткое содержание сказки Золотой ключик или Приключения Буратино

Старый столяр Джузеппе находит в своей каморке обыкновенное полено и решает из него смастерить хотя бы ножку для стола. И во время работ его сбивает какой-то постоянный звонкий голосок, возмущающий, что его щиплют. Не сразу Джузеппе сообразил, что голос исходит из полена.

В это время к нему в гости заходит его давний друг папа Карло. И Джузеппе решает избавиться от полена, подарив его своему другу. Когда-то Карло был шарманщиком и ходил по дворам, наигрывал мелодии, и ему кидали монеты. Но дело шло к старости и зарабатывать на жизнь стало уже тяжелее. Вот Джузеппе и посоветовал другу выстругать из полена куклу и ходить с ним по дворам, зарабатывая на жизнь.

Карло жил в маленькой каморке под лестницей. И у него ничего не было, кроме висящего холста на стене с изображением камина на нем. Старик сел на единственный стул в помещении и начал выстругивать куклу из полена. Не успел он его закончить, а тот уже сбежал на улицу.

Однако, старый сверчок в каморке начал учить его уму-разуму и советовал пойти в школе. Не сразу принял его советы Буратино. Но чтоб порадовать Папу Карло согласился. Папа Карло склеил ему одежду из остатков цветной бумаги, продал свою старую куртку и купил на вырученные деньги Азбуку.

На следующий день Буратино пошел в школу. Но, проходил мимо завлекательного балагана, из которого лилась музыка, и зазывалы приглашали на кукольное представление. Не выдержав рекламы, Буратино быстренько продал Азбуку и купил билет в театр.

В театре, когда представление началось, куклы узнали Буратино и начали его приглашать к себе. За сорванное представление хозяин Карабас Барабас очень рассердился и хотел уже Буратино кинуть в пылающий камин. Однако, Буратино проговорился, что живет у Папы Карло, где на стене висит вот такой же, но нарисованный камин. После этого Барабас резко подобрел и отпустил Буратино, на прощание одарив пятью золотыми монетами. Наказав при этом, чтоб бежал в свою каморку и никуда оттуда бы не переезжали!

Но по дороге веселого Буратино перехватили пройдохи Лиса Алиса и Кот Базилио. По доброте душевной Буратино им проговорился про монеты, которые они же позже, под видом разбойников и хотели отобрать, Но Буратино спрятал золотые в рот, и разбойники никак не могли их оттуда достать. Тогда они подвесили его верх ногами на дереве, чтоб к утру эти монеты и выпали бы.

Но на счастье с утра его увидела Мальвина, девочка с голубыми волосами. Она работала в театре Карабаса Барабаса, но устала от плохого отношения и сбежала от него. Она спасла Буратино, но тут же стала воспитывать его. А за плохое поведение заперла в темном чулане. Откуда Буратино тоже благополучно сбежал. И опять попал в лапы кота Базилио и лисы Алисы.

На этот раз они действовали более тонко и отвели Буратино на поле Дураков, где он закопал свои монеты, чтоб выросло золотое дерево с кучей монет! А после натравили на него полицейских и, когда те забрали Буратино, выкопали золотые монеты.

Тем временем, полицейские, не обнаружив у деревянной куклы ничего ценного, отвели его за город и бросили в пруд. А там Буратино познакомился с Черепахой Тортилой, которая подарила ему золотой ключик. Выбравшись из пруда, Буратино сталкивается с Пьеро, который сбежал из театра Карабаса Барабаса, и за которым была организована погоня за то, что узнал тайну золотого ключика.

Дальше погоня захватила и Буратино, и Мальвину, и Пьеро, и Артемона – собаку, что им пришлось прятаться в пещере. Однако Барабас с погоней устал бегать за беглецами, и они пошли отдохнуть в харчевну. Буратино сообразил идти за ними. Там он хитростью узнал, какую же дверь открывает золотой ключик. Оказалось, что дверь за холстом в каморке его Папы Карло.

Таким образом, после разных погоней, Буратино оказывается снова дома, где уже и не ждал его Папа Карло. Срывает разрисованный холст и открывается золотым ключом потаенную дверь, за которой оказывается необычный театр. Друзья с Папой Карло его открывают, и все куклы от Барабаса сбегают к ним, где не надо никого бояться.

Оцените произведение:

  • 3.49

Голосов: 819

Читать краткое содержание Золотой ключик или Приключения Буратино. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Толстой А.Н.. Краткие содержания произведений

  • Аэлита
  • Гадюка
  • Гиперболоид инженера Гарина
  • Детство Никиты
  • Золотой ключик или Приключения Буратино
  • Иван да Марья
  • Петр Первый (Петр 1)
  • Русалка
  • Русский характер
  • Хождение по мукам

ВО ВРЕМЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ КОМЕДИИ КУКЛЫ УЗНАЮТ БУРАТИНО

Буратино сел в первом ряду и с восторгом глядел на опущенный

занавес.

На занавесе были нарисованы танцующие человечки, девочки в черных

масках, страшные бородатые люди в колпаках со звездами, солнце,

похожее на блин с носом и глазами, и другие занимательные

картинки.

Три раза ударили в колокол, и занавес поднялся.

На маленькой сцене справа и слева стояли картонные деревья. Над

ними висел фонарь в виде луны и отражался в кусочке зеркала, на

котором плавали два лебедя, сделанные из ваты, с золотыми

носами.

Из-за картонного дерева появился маленький человечек в длинной

белой рубашке с длинными рукавами.

Его лицо было обсыпано пудрой, белой, как зубной порошок.

Он поклонился почтеннейшей публике и сказал грустно:

— Здравствуйте, меня зовут Пьеро… Сейчас мы разыграем перед вами

комедию под названием; «Девочка с голубыми волосами, Или Тридцать

три подзатыльника». Меня будут колотить палкой, давать пощечины и

подзатыльники. Это очень смешная комедия…

Из-за другого картонного дерева выскочил другой человек, весь

клетчатый, как шахматная доска.

Он поклонился почтеннейшей публике:

— Здравствуйте, я — Арлекин!

После этого обернулся к Пьеро и отпустил ему две пощечины, такие

звонкие, что у того со щек посыпалась пудра.

— Ты чего хнычешь, дуралей?

— Я грустный потому, что я хочу жениться, — ответил Пьеро.

— А почему ты не женился?

— Потому что моя невеста от меня убежала…

— Ха-ха-ха, — покатился со смеху Арлекин, — видели дуралея!..

Он схватил палку и отколотил Пьеро.

— Как зовут твою невесту?

— А ты не будешь больше драться?

— Ну нет, я еще только начал.

— В таком случае, ее зовут Мальвина, или девочка с голубыми

волосами.

— Ха-ха-ха! — опять покатился Арлекин и отпустил Пьеро три

подзатыльника. — Послушайте, почтеннейшая публика… Да разве бывают

девочки с голубыми волосами?

Но тут он, повернувшись к публике, вдруг увидел на передней

скамейке деревянного мальчишку со ртом до ушей, с длинным носом, в

колпачке с кисточкой…

— Глядите, это Буратино! — закричал Арлекин, указывая на него

пальцем.

— Живой Буратино! — завопил Пьеро, взмахивая длинными

рукавами.

Из-за картонных деревьев выскочило множество кукол — девочки в

черных масках, страшные бородачи в колпаках, мохнатые собаки с

пуговицами вместо глаз, горбуны с носами, похожими на огурец…

Все они подбежали к свечам, стоявшим вдоль рампы, и, вглядываясь,

затараторили:

— Это Буратино! Это Буратино! К нам, к нам, веселый плутишка

Буратино!

Тогда он с лавки прыгнул на суфлерскую будку, а с нее на

сцену.

Куклы схватили его, начали обнимать, целовать, щипать… Потом все

куклы запели «Польку Птичку»:

Птичка польку танцевалаНа лужайке в ранний

час.Нос налево, хвост направо, —Это полька Карабас.

Два жука — на барабане,Дует жаба в

контрабас.Нос налево, хвост направо, —Это полька

Барабас.

Птичка польку танцевала,Потому что весела.Нос

налево, хвост направо, —Вот так полечка была.

Зрители были растроганы. Одна кормилица даже прослезилась. Один

пожарный плакал навзрыд.

Только мальчишки на задних скамейках сердились и топали

ногами:

— Довольно лизаться, не маленькие, продолжайте представление!

Услышав весь этот шум, из-за сцены

высунулся человек, такой страшный с виду, что можно было окоченеть

от ужаса при одном взгляде на него.

Густая нечесаная борода его волочилась по полу, выпученные глаза

вращались, огромный рот лязгал зубами, будто это был не человек, а

крокодил. В руке он держал семихвостую плетку.

Это был хозяин кукольного театра, доктор кукольных наук синьор

Карабас Барабас.

— Га-га-га, гу-гу-гу! — заревел он на Буратино. — Так это ты

помешал представлению моей прекрасной комедии?

Он схватил Буратино, отнес в кладовую театра и повесил на гвоздь.

Вернувшись, погрозил куклам семихвостой плеткой, чтобы они

продолжали представление.

Куклы кое-как закончили комедию, занавес закрылся, зрители

разошлись.

Доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас пошел на кухню

ужинать.

Сунув нижнюю часть бороды в карман, чтобы не мешала, он сел перед

очагом, где на вертеле жарились целый кролик и два цыпленка.

Помуслив пальцы, он потрогал жаркое, и оно показалось ему

сырым.

В очаге было мало дров. Тогда он три раза хлопнул в ладоши.

Вбежали Арлекин и Пьеро.

— Принесите-ка мне этого бездельника Буратино, — сказал синьор

Карабас Барабас. — Он сделан из сухого дерева, я его подкину в

огонь, мое жаркое живо зажарится.

Арлекин и Пьеро упали на колени, умоляли пощадить несчастного

Буратино.

— А где моя плетка? — закричал Карабас Барабас.

Тогда они, рыдая, пошли в кладовую, сняли с гвоздя Буратино и

приволокли на кухню.

КАРЛО МАСТЕРИТ ДЕРЕВЯННУЮ КУКЛУ И НАЗЫВАЕТ ЕЕ БУРАТИНО

Карло жил в каморке под

лестницей, где у него ничего не было, кроме красивого очага — в

стене против двери.

Но красивый очаг, и огонь в очаге, и котелок, кипящий на огне,

были не настоящие — нарисованы на куске старого холста.

Карло вошел в каморку, сел на единственный стул у безногого стола

и, повертев так и эдак полено, начал ножом вырезать из него

куклу.

«Как бы мне ее назвать? — раздумывал Карло. — Назову-ка я ее

Буратино. Это имя принесет мне счастье. Я знал одно семейство — всех

их звали Буратино: отец — Буратино, мать — Буратино, дети — тоже

Буратино… Все они жили весело и беспечно…»

Первым делом он вырезал на полене волосы, потом — лоб, потом —

глаза…

Вдруг глаза сами раскрылись и уставились на него…

Карло и виду не подал, что испугался, только ласково спросил:

— Деревянные глазки, почему вы так странно смотрите на меня?

Но кукла молчала, — должно быть, потому, что у нее еще не было

рта. Карло выстругал щеки, потом выстругал нос — обыкновенный…

Вдруг нос сам начал вытягиваться, расти, и получился такой

длинный острый нос, что Карло даже крякнул:

— Нехорошо, длинен…

И начал срезать у носа кончик. Не тут-то было!

Нос вертелся, вывертывался, так и остался — длинным-длинным,

любопытным, острым носом.

Карло принялся за рот. Но только успел вырезать губы, — рот сразу

открылся:

— Хи-хи-хи, ха-ха-ха!

И высунулся из него, дразнясь, узенький красный язык.

Карло, уже не обращая внимания на эти проделки, продолжал

стругать, вырезывать, ковырять. Сделал кукле подбородок, шею, плечи,

туловище, руки…

Но едва окончил выстругивать последний пальчик, Буратино начал

колотить кулачками Карло по лысине, щипаться и щекотаться.

— Послушай, — сказал Карло строго, — ведь я еще не кончил тебя

мастерить, а ты уже принялся баловаться… Что же дальше-то будет…

А?..

И он строго поглядел на Буратино. И Буратино круглыми глазами,

как мышь, глядел на папу Карло.

Карло сделал ему из лучинок длинные ноги с большими ступнями. На

этом окончив работу, поставил деревянного мальчишку на пол, чтобы

научить ходить.

Буратино покачался, покачался на тоненьких ножках, шагнул раз,

шагнул другой, скок, скок, — прямо к двери, через порог и — на

улицу.

Карло, беспокоясь, пошел за ним:

— Эй, плутишка, вернись!..

Куда там! Буратино бежал по улице, как заяц, только деревянные

подошвы его — туки-тук, туки-тук — постукивали по камням…

— Держите его! — закричал Карло.

Прохожие смеялись, показывая пальцами на бегущего Буратино. На

перекрестке стоял огромный полицейский с закрученными усами и в

треугольной шляпе.

Увидев бегущего деревянного человечка, он широко расставил ноги,

загородив ими всю улицу. Буратино хотел проскочить у него между ног,

но полицейский схватил его за нос и так держал, покуда не подоспел

папа Карло…

— Ну, погоди ж ты, я с тобой ужо расправлюсь, — отпихиваясь,

проговорил Карло и хотел засунуть Буратино в карман куртки…

Буратино совсем не хотелось в такой веселый день при всем народе

торчать ногами кверху из кармана куртки, — он ловко вывернулся,

шлепнулся на мостовую и притворился мертвым…

— Ай, ай, — сказал полицейский, — дело, кажется, скверное!

Стали собираться прохожие. Глядя на лежащего Буратино, качали

головами.

— Бедняжка, — говорили одни, — должно быть, с голоду…

— Карло его до смерти заколотил, — говорили другие, — этот старый

шарманщик только притворяется хорошим человеком, он дурной, он злой

человек…

Слыша все это, усатый полицейский схватил несчастного Карло за

воротник и потащил в полицейское отделение.

Карло пылил башмаками и громко стонал:

— Ох, ох, на горе себе я сделал деревянного мальчишку!

Когда улица опустела, Буратино поднял нос, огляделся и вприпрыжку

побежал домой…

Ключ 4. Задание партии

Сперва Советский Союз не любил сказок. С 1923 года он проводил антисказочную кампанию — она началась с циркуляра Главлита, запретившего произведения с враждебной пролетариату идеологией, в том числе детские. Считалось, что воспевающие жизнь королей или принцев сказки вредны советскому юношеству. Вышли книга «О вреде сказок» и трактат «Нужна ли сказка пролетарскому ребенку», на конференциях звучали лозунги вроде «Долой сказки». А потом опубликовали «Золотой ключик». И все изменилось.

Критик А. Александров писал: «Сейчас этот период уже канул в прошлое. Репутация сказки реабилитирована. Детиздат понемногу включает лучшие образцы сказочной литературы в свои планы. Создаются и новые сказки. Среди них одно из первых мест бесспорно принадлежит новой книжке Алексея Толстого».

26 мая 1935 года «Вечерняя красная газета» сообщила, что писатель Алексей Толстой закончил детскую сказку про деревянного человечка. Там же упомянули, что в центре повествования «главный персонаж старинного итальянского кукольного театра, по образу и характеру своему соответствующий нашему Петрушке», но к этому мы вернемся позднее.

В газете «Пионерская правда» произведение начали публиковать с декабря 1935 года. А в марте 1936 года в Москве прошло совещание, на котором обсуждалась специфика и нужды детской литературы. Председатель Наркомпроса и секретарь ЦК партии Андрей Андреев обратился к Толстому с просьбой, чтобы «взрослые» писатели включились в процесс создания советской детской прозы. Уже в июне 1936 года в «Правде» Виктор Шкловский написал, что «Алексей Толстой, автор превосходной книги „Детство Никиты“, очень нужен детской литературе».

Критики сошлись на том, что Толстой создал новый жанр — сказочную повесть. Он не просто обыграл известный сюжет, но и адаптировал его под проблематику современности.

Появление Буратино у папы Карло, совет говорящего сверчка

Однажды столяр Джузеппе нашел говорящее полено, которое начало кричать, когда его тесали. Джузеппе испугался и подарил его шарманщику Карло, с которым давно дружил. Карло жил в маленькой каморке так бедно, что даже очаг у него был не настоящий, а нарисованный на куске старого холста. Шарманщик вырезал из полена деревянную куклу с очень длинным носом. Она ожила и стала мальчиком, которого Карло назвал Буратино. Деревянный человечек проказничал, и говорящий сверчок посоветовал ему взяться за ум, слушаться папу Карло, ходить в школу. Папа Карло, несмотря на шалости и проказы, полюбил Буратино и решил воспитывать как родного. Он продал свою теплую куртку, чтобы купить сынишке азбуку, смастерил из цветной бумаги курточку и колпачок с кисточкой, чтобы тот мог ходить в школу.

Ключ 12. Барсучья нора (Мандельштам)

«Губернатор Лис, тоже отчаянный трус, с визгом кинулся удирать по косогору и тут же залез в барсучью нору. Там ему пришлось не сладко: барсуки сурово расправляются с такими гостями». Эту сцену вполне можно было бы оставить без внимания, если бы статья поэта Осипа Мандельштама об Александре Блоке, напечатанная в 1922 году, не называлась точно так же — «Барсучья нора». Она начинается так: «Первая годовщина смерти Блока должна быть скромной: 7 августа только начинает жить в русском календаре».

Затем Мандельштам пишет: «Блок был человеком девятнадцатого века и знал, что дни его столетия сочтены. Он жадно расширял и углублял свой внутренний мир во времени, подобно тому, как барсук роется в земле, устраивая свое жилище, прокладывая из него два выхода. Век — барсучья нора, и человек своего века живет и движется в скупо отмеренном пространстве, лихорадочно стремится расширить свои владения и больше всего дорожит выходами из подземной норы. И, движимый этим барсучьим инстинктом, Блок углублял свое поэтическое знание девятнадцатого века. Английский и германский романтизм, голубой цветок Новалиса, ирония Гейне, почти пушкинская жажда прикоснуться горячими устами к утоляющим в своей чистоте и разобщенности отдельно бьющим ключам европейского народного творчества: английского, французского, германского — издавна мучила Блока».

Ключ 13. Ключи

Главный символ романа — золотой ключик. Он открывает дверь в удивительную страну. Ключ как художественный образ имеет богатую историю. Во-первых, в качестве духовного символа. Огромные ключи держали в руках египетские боги, римский Янус владел ключами дня и ночи, апостол Петр открывал и закрывал ключами небо. В Коране Шахада (свидетельство веры) — ключ от рая. Ремизов, один из учителей Толстого, в книге «Лимонарь» (1907) писал следующее:

«С золотыми ключами теперь Иуде всюду дорога.

Всякий теперь за Петра примет.

Легко прошел Иуда васильковый путь; подшвыривал яблоко, подхватывал другой рукой, гремел ключами.

Так добрался злонравный до райских врат.

И запели золотые ключи, — пели райские, отворяли врата. Дело сделано».

Во-вторых, ключи — известное теософское понятие, отсылающее к оккультным и магическим практикам. Блаватская трактует ключ как символ безмолвия. Толстой знал о теософской традиции: вероятнее всего, ему рассказывал о ней ее поклонник и масон Максимилиан Волошин. Ключ был важным символом и у масонов, он открывал путь к Ложе, подчеркивал особые знания. Интересно, что даже одна из российских масонских лож XVIII века носила название «Золотой ключ». В-третьих, ключ — поэтический образ любви. Например, у Блока: «Ты дала мне в руки серебряный ключик, и владел я сердцем твоим».

В-четвертых, ключами (и именно золотыми) пользуется другая героиня важной детской сказки — девочка Алиса: «На столе ничего не было, кроме маленького золотого ключика, и Алисе тотчас же пришло в голову, что ключик от одной из дверей. Но увы! или замочные скважины были слишком велики, или ключик был слишком мал, только им нельзя было открыть ни одной из дверей

Но, обходя двери вторично, Алиса обратила внимание на маленькую занавесочку, которой не заметила раньше, и за этой занавесочкой нашла маленькую дверку, около пятнадцати дюймов высоты. Она попробовала отпереть дверцу золотым ключиком, и, к ее великой радости, ключик подошел»

В сказке Толстого ключик несет сразу все эти значения. Он и открывает, и ведет, и заставляет молчать, и свидетельствует о любви. Он соединяет персонажей, формирует арку этой истории. И, конечно, он ведет в толщу земли и открывает страну счастья, где никто никогда не грустит.

Краткий пересказ сюжета

По произведению удается понять, что действие происходит в Италии.

В основу повести А. Н. Толстого лег сюжет из труда К. Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы».

Читатель знакомится с Джузеппе, которого напугало странное полено. Деревяшка произносила звуки. В этот момент к нему приходит его товарищ Карло. Джузеппе передает полено старому уличному музыканту и советует вырезать из него куклу, чтобы впоследствии выступать с ней для публики.

Карло возвращается к себе домой — в бедную, запущенную каморку. Ее единственным украшением является полотно с нарисованным очагом, висящее на стене.

Шарманщик вырезает из подаренной чурки мальчугана с весьма длинным носом. Мальчик сразу же проявляет свой непростой нрав. Он знакомится с Говорящим Сверчком, который советует ему слушаться отца.


Старый шарманщик вырезает из подаренного полена мальчика

Карло желает только хорошего своему сыну (а именно им он считает созданную куклу). Старый и мудрый музыкант понимает, что даже кукле нужно учиться и продает единственную куртку, чтобы приобрести для мальчишки азбуку.

Вскоре мальчик отправляется в учебное заведение, но не доходит до него. По пути ему встретился кукольный театр. Буратино продает букварь, покупает билеты и идет в зрительный зал.

В ходе спектакля артисты-куклы узнают Буратино и бросаются к нему. Премьера – сорвана, а владелец заведения – Карабас – находится в ярости. Он решает наказать кукол, а Буратино сжечь. Но мальчик уверил злодея, что ничего из этого не получится. Ведь он уже проткнул своим носом поддельный очаг в доме отца. Карабас, знавший тайну нарисованного очага, подарил мальчику несколько монет и велел не покидать комнату.

Но непоседа все-таки убежал. По дороге он знакомится с Алисой и Базилио. Обманщики уверили мальчика, что если закопать золотые, то удастся вырастить денежное дерево. Обрадованный Буратино решил последовать их совету и отправился вместе с плутами к полю.

Здесь на него набрасываются разбойники (переодетые кот и лиса). Но Буратино смог спрятать монеты во рту, и обманщикам ничего не досталось. Однако мошенники подвесили доверчивого мальчика на дерево и ушли. На утро его нашла Мальвина и взяла к себе в дом.

Девочка не справилась с перевоспитанием мальчишки и заперла его в чулане. Из плена выбраться Буратино помогает летучая мышь. Он вновь встречается с лисой и ее дружком и идет с ними на волшебное поле, зарывает монеты и ждет золотой «урожай».

В это время мошенники обманным путем натравливают на простодушного мальчугана полицейских (бульдогов), которые сбрасывают его в заросший пруд.


Полицейские сбрасывают Буратино в заросший пруд

Тут проживает черепаха Тортила. Мудрая обитательница пруда открывает всю правду мальчику об его «друзьях». На прощанье она дарит ему ключик и говорит, что он отпирает дверцу, за которой кроется счастье.

Вскоре Буратино встречается с бедным Пьеро, тот тоже вырвался из рук Карабаса. Друзья отправляются к Мальвине, их догоняют Карабас и полицейские. Одержать победу над злодеями куклам помогают животные и насекомые.

Правду о ключике Буратино поведал разговор Карабаса с Дуремаром. Товарищи беседуют о жилище Карло, в котором за фальшивым очагом, есть потайной вход, ведущий к счастью.

Буратино, просидевший в огромном кувшине и услышавший весь разговор, покидает трактир и спешит вместе с остальными куклами в каморку к отцу.

Здесь они открывают дверь и спускаются в подземелье.


Буратино открывает ключиком потайную дверь, ведущую к счастью

Друзья оказались в новом театре, где все находят себе пристанище. Куклы сами пишут сценарии, играют для зрителей. Все счастливы. Только несчастный владелец театра остается в одиночестве, несмотря на все богатство.

ПО ДОРОГЕ ДОМОЙ БУРАТИНО ВСТРЕЧАЕТ ДВУХ НИЩИХ — КОТА БАЗИЛИО И ЛИСУ АЛИСУ

Рано утром Буратино пересчитал

деньги, — золотых монет было столько, сколько пальцев на руке, —

пять.

Зажав золотые в кулаке, он вприпрыжку побежал домой и

напевал:

— Куплю папе Карло новую куртку, куплю много маковых

треугольничков, леденцовых петухов на палочках.

Когда из глаз скрылся балаган кукольного театра и развевающиеся

флаги, он увидел двух нищих, уныло бредущих по пыльной дороге: лису

Алису, ковыляющую на трех лапах, и слепого кота Базилио.

Это был не тот кот, которого Буратино встретил вчера на улице, но

другой — тоже Базилио и тоже полосатый. Буратино хотел пройти мимо,

но лиса Алиса сказала ему умильно:

— Здравствуй, добренький Буратино! Куда так спешишь?

— Домой, к папе Карло.

Лиса вздохнула еще умильнее:

— Уж не знаю, застанешь ли ты в живых бедного Карло, он совсем

плох от голода и холода…

— А ты это видела? — Буратино разжал кулак и показал пять

золотых.

Увидев деньги, лиса невольно потянулась к ним лапой, а кот вдруг

широко раскрыл слепые глаза, и они сверкнули у него, как два зеленых

фонаря.

Но Буратино ничего этого не заметил.

— Добренький, хорошенький Буратино, что же ты будешь делать с

этими деньгами?

— Куплю куртку для папы Карло… Куплю новую азбуку…

— Азбуку, ох, ох! — сказала лиса Алиса, качая головой. — Не

доведет тебя до добра это ученье… Вот я училась, училась, а — гляди

— хожу на трех лапах.

— Азбуку! — проворчал кот Базилио и сердито фыркнул в усы. —

Через это проклятое ученье я глаз лишился…

На сухой ветке около дороги сидела пожилая ворона. Слушала,

слушала и каркнула:

— Врут, врут!..

Кот Базилио сейчас же высоко подскочил, лапой сшиб ворону с

ветки, выдрал ей полхвоста, — едва она улетела. И опять

представился, будто он слепой.

— Вы за что так ее, кот Базилио? — удивленно спросил

Буратино.

— Глаза-то слепые, — ответил кот, — показалось — это собачонка на

дереве… Пошли они втроем по пыльной дороге. Лиса сказала:

— Умненький, благоразумненький Буратино, хотел бы ты, чтобы у

тебя денег стало в десять раз больше?

— Конечно, хочу! А как это делается?

— Проще простого. Пойдем с нами.

— Куда?

— В Страну Дураков.

Буратино немного подумал.

— Нет, уж я, пожалуй, сейчас домой пойду.

— Пожалуйста, мы тебя за веревку не тянем, — сказала лиса, — тем

хуже для тебя.

— Тем хуже для тебя, — проворчал кот.

— Ты сам себе враг, — сказала лиса.

— Ты сам себе враг, — проворчал кот.

— А то бы твои пять золотых превратились в кучу денег…

Буратино остановился, разинул рот…

— Врешь!

Лиса села на хвост, облизнулась:

— Я тебе сейчас объясню. В Стране Дураков есть волшебное поле, —

называется Поле Чудес… На этом поле выкопай ямку, скажи три раза:

«Крекс, фекс, пекс», положи в ямку золотой, засыпь землей, сверху

посыпь солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет

небольшое деревце, на нем вместо листьев будут висеть золотые

монеты. Понятно?

Буратино даже подпрыгнул:

— Врешь!

— Идем, Базилио, — обиженно свернув нос, сказала лиса, — нам не

верят — и не надо…

— Нет, нет, — закричал Буратино, — верю, верю!.. Идемте скорее в

Страну Дураков!..

Ключ 11. Коротенькие мысли

Алексей Толстой работал над романом в 1935 году — и в это же время сблизился с Горьким. Бывал у него в Горках, влюбился в Надежду Пешкову, невестку писателя, роковую женщину, все романы которой заканчивались арестом и расстрелом избранников. Отношение Толстого к Горькому было противоречивым. Семья Толстого упоминала эпизод, когда Алексей Николаевич, ценивший «Детство» и «На дне», спросил о «Жизни Клима Самгина»: «Как он мог написать такой плохой роман?!» Толстой как будто бы любил и не любил Горького одновременно.

Черепаха Тортила называет Буратино деревянным дурачком «с коротенькими мыслями». В 1909 году именно это словосочетание, «коротенькие мысли», упомянул приятель Толстого Георгий Чулков в статье о Горьком: «Когда прислушиваешься к этим внятным и живым словам, как будто видишь человека, бежавшего из тюрьмы: около трех лет (боюсь перепутать сроки) Максим Горький сидел за тюремной решеткой коротеньких мыслей о своем бутафорском безличном человеке. Теперь, слава Богу, он вновь полюбил землю». Упоминание Толстым этих же «коротеньких мыслей» вряд ли можно считать враждебной шпилькой. Скорее — озорной иронией, дружеской колкостью.

Биография и образ Буратино

Приключения Буратино заняли всего шесть дней. О биографии героя сообщается следующее. Старик Джузеппе по прозвищу Сизый Нос пытался вырезать из полена ножку для стула, но дерево вдруг возмутилось тонким голоском. Испуганный столяр решил отдать полено соседу Карло, в прошлом шарманщику, со словами, что из деревяшки выйдет живая кукла.

Так и получилось — человечек оживает прямо в руках своего создателя. Проявляя прыть, деревянная кукла сбегает от шарманщика. Но когда тот пытается догнать Буратино, Карло останавливает полицейский и уводит в участок, подумав, что старик желает расправиться с кукольным мальчиком. Оказавшись дома в одиночестве, Буратино успевает обидеть долгожителя каморки папы Карло, Сверчка, рассердить крысу Шушару и, проткнув носом в поисках еды нарисованный очаг, обнаружить за ним потайную дверь.

Вернувшийся Карло мастерит новоиспеченному сыну бумажный костюм, состоящий из зеленых штанишек и коричневой куртки, на голову надевает колпачок с кисточкой, а для обуви использует голенище сапога. Отец Буратино также продает последнюю куртку, чтобы купить мальчику азбуку. Деревянный человечек, тронутый таким поступком, обещает быть послушным и хорошо учиться. На следующий день герой с азбукой отправляется в школу, но не доходит до нее.

Персонажа манят громкие звуки, приглашающие гостей посетить кукольное представление в театре Карабаса-Барабаса. Сидящего в зале деревянного мальчика узнают куклы-актеры — Арлекин, Пьеро и другие, тащат того на сцену, тем самым срывая спектакль. Узнав об этом, хозяин театра приходит в ярость и хочет сжечь Буратино. Но когда герой сообщает об увиденной в каморке отца дверце, дает мальчику деньги и просит никуда не уезжать с Карло.

Идя домой, деревянный человечек встречается с мошенниками, лисой Алисой и котом Базилио. Персонажи узнают от наивного героя о золотых монетах и решают ограбить его. Кот и лиса рассказывают о Поле Чудес в Стране Дураков, где из монет вырастают «денежные» деревья. Отобрать у простачка деньги, однако, не выходит — Буратино прячет золотые в рот.

Мошенники вешают персонажа вниз головой на дубе. Несчастного мальчишку вызволяет из плена сбежавшая от Карабаса-Барабаса Мальвина, девочка с голубыми волосами. Как только Буратино приходит в себя, кукла тут же принимается обучать спасенного хорошим манерам и азам школьных предметов.

Буратино не выдерживает этого, сбегает от Мальвины и вновь попадает в лапы Алисы и Базилио. На сей раз мошенникам удалось привести деревянного мальчика на Поле Чудес, убедить закопать монеты и натравить на деревянного мальчика полицейских бульдогов. Собаки сбрасывают героя в пруд, думая, что тот утонет. В водоеме Буратино знакомится с черепахой Тортиллой, которая отдает сыну папы Карло потерянный Карабасом-Барабасом золотой ключик.

Последний день приключений выдался особенно жарким. Отважный мальчик, созданный из полена, сражается в лесу с владельцем театра, спасает из плена арестованных полицией кукол. От хозяина кукольного театра Буратино узнает, что дверь в каморке старика Карло особенная. Со спасенными друзьями персонаж прибывает в свой дом, открывает золотым ключиком потайную дверцу. За ней оказывается прекрасный театр, в котором теперь будут играть куклы.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Море книг
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: