Дом в пустыне

Джанни Родари

Дом на слом

Одно время в городе Бусто Арсицио ребята так все портили, ломали и рвали, что горожане не на шутку встревожились. Не подумайте, что мы говорим о подметках, штанах и школьных ранцах. Нет! Когда эти ребята принимались играть в футбол, летели стекла, за столом они били тарелки, в кафе — стаканы, и если пока еще не разбивали стен, то только потому, что под рукой у них не было молотков.
Родители просто не знали, как быть и что предпринять, и под конец обратились к городскому голове.
— А что, если налагать на них штраф? — предложил городской голова.
— Спасибо вам! — воскликнули родители. — В таком случае мы будем платить его черепками.
К счастью, в тех краях было много бухгалтеров. На каждых трех жителей приходилось по бухгалтеру. И все эти бухгалтеры прекрасно умели считать. А лучше всех считал старый бухгалтер синьор Гамберони. У Гамберони было великое множество внуков, благодаря которым он приобрел громаднейший опыт по части черепков. Однажды взял он лист бумаги, карандаш и подсчитал весь ущерб, который наносят ребята из Бусто Арсицио, коверкая и ломая бесконечное количество красивых и нужных вещей. Подвел он итог, и знаете, сколько у него получилось? Невероятная сумма! Карамельярд пастильярдов мармельон тридцать три!
— Да понимаете ли вы, — с горячностью убеждал синьор Гамберони, — понимаете вы, что на половину этой суммы мы можем построить целый дом, так сказать, дом на слом, и заставить наших ребят разнести его в щепы. Если уж и от этого они не придут в себя, то, значит, их ничем не вылечишь.
Предложение бухгалтера приняли. Дом был построен. В нем было семь этажей, девяносто девять комнат; в каждой комнате было без счету зеркал, кранов и краников и полным-полно мебели, а каждый стол и шкаф были уставлены посудой, статуэтками и всякими безделушками. В день открытия дома ребятам выдали молотки и по сигналу городского головы распахнули все двери.
Очень жалко, что не сумели вовремя привезти телекамеры и не передали по телевидению это небывалое зрелище. Те, кто видел его своими глазами и слышал своими ушами, уверяют, что им показалось, будто разразилась третья мировая война, хоть бы ее никогда не было!
Ребята пробивались из комнаты в комнату, словно войско неукротимого Аттилы, сокрушая своими молотками все, что встречалось им на пути. Их удары слышала вся Ломбардия и половина Швейцарии. Дети с кошкин хвост ростом набрасывались на шкафы, огромные как крейсеры, и старательно крошили их до тех пор, пока на полу не оставалось ничего, кроме кучи опилок. Миловидные крошки из яслей, прелестные в своих розовых и голубеньких передничках, с таким трогательным усердием топтали ногами кофейные сервизы, что они превращались не в порошок, нет! — в тончайшую пудру, которой пудрят лицо.
К концу первого дня во всем доме не осталось ни одного целого стакана. К концу второго дня — ни единого стула. На третий день ребята взялись за стены. Они начали с последнего этажа, но, едва добравшись до четвертого, отступились и сложили оружие. Полумертвые от усталости, покрытые пылью, как солдаты Наполеона в пустыне, они, шатаясь, разбрелись по домам, повалились на свои кровати и заснули без ужина. Теперь они по-настоящему отвели душу, и им больше ничего не хотелось ломать. В мгновение ока они совершенно переменились, стали осторожными и легкими, как бабочки; и если бы им сейчас приказали играть в футбол на поле, уставленном хрустальными стаканами, они бы не разбили ни одного.
Бухгалтер Гамберони сделал подсчеты и доказал всем, что город Бусто Арсицио получил два трюфельярда с мелочью чистой прибыли.
То, что еще уцелело от дома, назначенного на слом, городской совет отдал горожанам в полное их распоряжение. И что бы вы думали? Не прошло и часа, как среди развалин заметили приличных синьоров с кожаными папками под мышкой и в золотых очках — разных муниципальных советников, адвокатов и директоров-распорядителей, — которые, вооружившись молотками, бросились крушить стены и рушить лестницы. И так это им нравилось — колотить по стенам, что с каждым ударом они словно молодели на глазах.
— Это по крайней мере лучше, чем ссориться с женой из-за какой-то разбитой пепельницы или несчастной тарелки из праздничного сервиза, который подарила тетя Мирина, — весело говорили они и с еще большим рвением принимались дубасить молотками.
А бухгалтеру Гамберони город Бусто Арсицио вручил в знак признательности медаль с серебряной дыркой.

Детство и юность

Джованни Франческо Родари родился 23 октября 1920 года в коммуне Оменья, Италия. Отец Джузеппе Родари трудился пекарем, мать Маддалена Ариокки – домохозяйка. Кроме Джанни, у супругов было еще два сына – Марио и Чезаре.

Писатель Джанни Родари

Когда Джанни было 10 лет, скончался отец. Мать, забрав детей, уехала в свою родную коммуну Гавирате. Здесь женщина стала подрабатывать в домах богатых людей, а мальчики пошли в школу. Джанни перенял от отца слабое здоровье, рос болезненным мальчиком и больше любил проводить время не на улице в играх, а за чтением книг, рисованием и уроками музыки.

Два года, когда семье было совсем тяжело, Джанни учился в духовной семинарии в Севезо, где детей бедняков кормили и одевали. По окончании школы парень, который всегда был отличным учеником, стал учителем младших классов. Работа с детьми приносила молодому человеку огромную радость. Он умел с ними ладить, мог увлечь и объяснять сложные темы так, что их понимали даже слабые ученики. При этом сам себя называл учителем никудышным, зато нескучным.

Джанни Родари в молодости

В 1939 году юноша стал студентом филологического факультета Католического университета в Милане, но война прервала его планы. Он хотел пойти на фронт, но его не взяли из-за слабого здоровья. Оставшись дома, в кипящей политическими страстями Италии, Родари вступил в молодежную организацию «Итальянская ликторская молодежь», по сути, агитирующую фашизм, а затем и в партию Муссолини. Впрочем, скоро он понял всю губительность этого режима.

В 1943 году, после потери на фронте двух лучших друзей и заключения брата Чезаре в концлагерь, Родари в корне меняет политические взгляды и становится участником движения Сопротивления.

Джанни Родари

В 1944-м будущий писатель вступил в Итальянскую коммунистическую партию. Стал штудировать труды Маркса, Ленина, Троцкого и параллельно писал сам. Вел партийную агитацию, писал листовки, заметки, очерки. Эта деятельность привела его к редакционной работе. В 1948 году он устроился репортером в газету «L’Unita».

Детская железная дорога

Есть такая страна на свете,
Где в своих поездах разъезжают дети.
В поездах настоящих — с дымом, паром,
С машинистом, кондуктором и кочегаром.
По настоящим рельсам и шпалам
Поезд идёт к настоящим вокзалам.
Начальник станции — с вершок,
Чуть-чуть побольше, чем свисток.
Помощница на полвершка
Короче своего флажка.
Кондуктор главный молод тоже,
А контролёр ещё моложе.
Места для едущих ребят —
Пред окнами вагона.
В окошки путники глядят
Во время перегона.
Берёт при входе пассажир
Билет перед посадкою.
Над кассой вывесил кассир
Такую надпись краткую:
«Родителям, желающим
В ребячий сесть вагон,
С лицом сопровождающим
Являться на перрон!»

Стишок про летнюю жару и городскую детвору

Приятно детям в зной горячий
Уехать за город на дачи,
Плескаться в море и в реке
И строить замки на песке.
А лучше — в утренней прохладе
Купаться в горном водопаде.
Но если вас отец и мать
Не могут за город послать,—
На каменной лестнице,
Жарко нагретой,
Вы загораете
Целое лето.
Или валяетесь
Летом на травке
На берегу
Водосточной канавки.
Если б меня президентом избрали,
Я бы велел, чтобы в каждом квартале
Каждого города всем напоказ
Вывешен был мой строжайший приказ:
1.
Детям страны президентским декретом
Жить в городах запрещается летом.
2.
Всех ребятишек на летнее жительство
Вывезти к морю. Заплатит правительство,
3.
Этим декретом — параграфом третьим —
Горы Альпийские дарятся детям
Заключенье:
Кто не исполнит приказа, тому
Будет грозить заключенье в тюрьму!

Книги

Сказочник Джанни Родари

Было это в 1950-м, а уже через год Родари выпускает первую книгу – сборник «Книжка веселых стихов», куда вошли такие стихотворения, как «Чем пахнут ремесла?», «Куда девались феи», «Голубой трамвай».

Чуть позже в свет выходит самое знаменитое произведение мастера – «Приключения Чиполлино». По иронии судьбы, наибольшее признание эта книга получила в Советском Союзе, где была переведена в 1953-м под редакцией Самуила Маршака.

Джанни Родари с куклой Чиполлино

Пожалуй, не было в Стране Советов ребенка, который не прочитал бы это произведение о приключениях Чиполлино – доброго и храброго мальчика-луковки, который борется против зла и несправедливости. Этот классический сказочный подтекст Родари облек в совершенно новую аллегоричную форму, создав современный социальный сюжет (здесь и классовая борьба, и тяготы режима, и социальная незащищенность) и подав его ярко, вкусно, под «литературным» соусом из фруктов и овощей.

В СССР коммунист Джанни Родари побывал за год до выхода «Чиполлино» на русском языке. И затем неоднократно бывал здесь (в 1963-м, 1969-м, в 1973-м – когда снимался в фильме-сказке «Чиполлино», в 1979-м) и этот период биографии назовет впоследствии одним из самых ярких и счастливых. В 1961 году на советские экраны вышел мультфильм «Чиполлино», который еще больше прославил сказку итальянского писателя.

Советский мультфильм по сказке Джанни Родари «Чиполлино»

Тем временем на родине, в Италии, признавать талант литератора не торопились. Но это не сказывается на настроении Родари и его желании творить для детей. 1960-е можно назвать пиком его литературной детской работы.

В 1958 году выходит новая сказка Родари «Джельсомино в стране лжецов» о мальчике с волшебным голосом, который, попав в заколдованную страну обманщиков, освобождает жителей от власти лживого короля и возвращает им правду. 2 года спустя опубликован сборник «Стихи в небе и на земле».

Джанни Родари на встрече с читателями в Краснодарской библиотеке

После этой работы Родари пишет цикл «Сказки по телефону» (1962) — короткие забавные истории, героями которых делает обычных итальянских ребятишек. В 1964 году выходит еще одна замечательная сказка Джанни Родари «Путешествия Голубой стрелы» о приключениях игрушек из магазина Феи, которые сами ищут себе владельцев из списка бедных детей, чьи родители не могут позволить себе купить праздничный подарок.

Эта сказка осенена заметной грустью писателя, размышляющего о том, почему же детям приходится страдать в этом несовершенном мире: герои сказки Роберто и Франческо вынуждены трудиться наравне со взрослыми, а маленькая девочка замерзает с куклой в руках

Особое внимание автор уделяет необходимости хорошего образования детей. С этой идеей написана книга «Какие бывают ошибки», в которой грамматические ошибки оживают и становятся главными действующими лицами

Джанни Родари с советскими школьниками

А в 1966 году отдельным изданием выпущена сказка «Торт в небе». В этом повествовании автор описывает, как вместо атомной бомбы в небе над Италией оказался, к восторгу всех детей, гигантский торт. Сказки Родари справедливо называют «игрушками из слов». Они изящно написаны, легки для восприятия, увлекательны, как хоровод. Добрые и мудрые произведения искрятся фантазией и в то же время отражают реальную жизнь, за что еще больше любимы и интересны читателю.

Параллельно с писательской деятельностью Джанни Родари всю жизнь работает как журналист. В 1957 году сдал экзамены, чтобы подтвердить это профессиональное звание. Работал в журнале для юношества «Авангард», в газете «Паэзе сера», где до конца жизни был литературным сотрудником.

Джанни Родари

В 1967 году Джанни Родари признан лучшим писателем Италии. К автору, наконец, пришло призвание, его книги издаются миллионными тиражами и переведены на десятки языков мира. Родари еще раз подтвердил свой гениальный талант в 1970-м, когда получил Международную золотую медаль имени Ганса Христиана Андерсена – высшую награду в детской литературе.

В 70-е годы из-под пера писателя выходит цикл произведений «Как путешествовал Джованнино по прозванию Бездельник», «Грамматика фантазии» (1973), «Жил был дважды барон Ламберто».

Династия лентяев

Не впадая в пристрастие,
Расскажу вам, ребята,
О лентяйской династии,
Что царила когда-то.
Самый первый по счету
И по времени Лодырь
Впал с рожденья в дремоту
Или в сонную одурь.
Четверть века он правил
И, предвидя кончину,
Королевство оставил
Тоже Лодырю — сыну.
Этот Лодырь Второй,
По прозванию Соня,
Тихо правил страной,
Ибо спал он на троне.
И пошли от него
Короли друг за дружкой:
Лодырь Третий, кого
Звали просто Подушкой,
И Четвертый, что стал
Класть в постель к себе грелки
(А поэтому спал
И под гром перестрелки).
Дальше царствовал Пятый,
По прозванию Мятый.
В бок толчок получал он,
Чуть во сне помаленьку
Со ступеньки сползал он
На другую ступеньку.
А Шестой пролежал
Сто четыре матраца.
А Седьмой не желал
И совсем просыпаться.
А Восьмой себя звал
По ошибке Девятым.
Значит, сын его стал
Поневоле Десятым.
Он отпраздновал брак,
Взяв принцессу Зевоту,
И семнадцать Зевак
Народил он по счету.
Всем будившим его
Он давал подзатыльники
И носил оттого
Кличку «К черту будильники!».
Был ленив, как тюлень,
Лодырь номер Одиннадцать,
Целый день было лень
С места Лодырю сдвинуться.
Он скончался давно,
И в истории края
Королем «Все равно»
Именуют лентяя.
Он смотрел без участья
На чужие несчастья,
На войну и на мир,
На рагу и на сыр,
На людей и на кошек,
На морковь и горошек,
На индейку и зайца,
На капусту и яйца…
Не имел он пристрастия
Ни к чему никогда.
И, последний в династии,
Он исчез без следа.

Рекомендую это видео всем, кто любит творчество и оригами!

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Море книг
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: